查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
休是博耐顿中学的住校生。用英语怎么说?
休是博耐顿中学的住校生。
Sue was a boarder at Benenden.
相关词汇
sue
was
boarder
at
Benenden
sue
vt.& vi. 控告,控诉,和…打官司,请求,起诉,提起(诉讼)要求判决;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
boarder
n. 寄宿生,寄宿者,登船(或飞机等)的人,被派强登敌船者;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
Benenden
[地名] [英国] 贝嫩登;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My skin goes red and blotchy.
我的皮肤泛红,而且起了斑点。
The Socialists have decided to call the opposition's bluff.
社会党人已经决定接受对方的挑战。
Before applying make-up, blot the face with a tissue to remove any excess oils...
上妆前,先用面巾纸把脸上多余的油吸干。
A guard was blowing his whistle.
一个警卫正在吹警笛。
The Chancellor, by his unusual statement, has put his head on the block.
这位总理冒着丢乌纱帽的风险发表了一份非同寻常的声明。
She told the industry in blunt terms that such discrimination is totally unacceptable.
她直截了当地告诉业界,这种歧视是完全无法接受的。
...the blossoms of plants, shrubs and trees.
草木的花
He wrote a few more notes on the board.
他在黑板上又写了几条注释。
He and Cohen appeared headed for a major blowup.
他和科恩像是要大吵一架。
When the marriage finally broke up it was obviously a terrible blow to Soames...
婚姻的最终破裂对索姆斯显然是一个沉重打击。
Strong winds blew away most of the dust...
大风卷走了大部分的尘土。
A wealthy businessman has been found bludgeoned to death.
一位富商被发现死于重物连续猛击。
Out of the corner of my eye I saw a blur of movement on the other side of the glass...
从眼角余光中我看到玻璃的另一边隐约有东西在移动。
You're a blundering fool.
你是一个大笨蛋。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为