查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
白菜一星期内就发芽了.用英语怎么说?
白菜一星期内就发芽了.
The cabbages germinated within a week.
相关词汇
the
cabbages
germinated
within
week
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cabbages
n. 洋白菜,卷心菜( cabbage的名词复数 );
germinated
v. (使)发芽( germinate的过去式和过去分词 );
within
adv. 在内,在里面,在屋内,在心中,心里是;prep. 不超过,在…的范围内,在…能达到的地方,在…内,在…里面;n. 内部,里面;
week
n. 一星期,周,工作周(一个星期中的工作时间);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is a magnificent wine with a soft voluptuousness more reminiscent of old-fashioned burgundy.
这是一种很棒的葡萄酒,温和醇厚,更像传统的勃艮第葡萄酒。
Carol fussed about getting me a drink.
卡萝尔手忙脚乱地要给我弄一杯喝的。
When matter is heated, it expands.
物体受热则膨胀.
There have been several retirements in my office recently.
最近我那办公室里有几个人退休了.
The car ploughed through three gardens and flattened a tree.
小轿车轰然穿过3个花园,还碾倒了一棵树。
The three of them just gaped at him, speechless.
吴为成他们三个愣着眼睛, 做不得声.
She gasped at the wonderful view.
如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
In a 4 th study, authors investigated the susceptibility of the SC - IAT to faking or self - presentational concerns.
在第4个研究中, 作者调查了SC-IAT在伪造或 自我 陈述关注时的易感性.
Typical tactics furthering this goal include delivery of unsolicited pop - up advertisements.
典型的为了达到这个目的的手段包括弹出未请自来的 弹出窗口 广告.
The book is self - contained: mathematical ideas are introduced, developed generalised and applied.
书是拘谨的 ︰ 数学想法被实施, 发展一般化并且适用.
I could tell from the deep furrows in her forehead that she was very disturbed by the news.
从她额头深深的皱纹上,我可以看出她听了这个消息非常不安.
Where is the Gents?
男厕所在哪儿?
Of particular importance to the observer is the position of the terminator.
对于观测者特别重要的是明暗界线的位置.
The BMW started coming forward, passing the other cars and gaining speed as it approached.
那辆宝马车开始赶上来,超过了其他车辆并且在逼近的时候开始加速。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中