查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
白菜一星期内就发芽了.用英语怎么说?
白菜一星期内就发芽了.
The cabbages germinated within a week.
相关词汇
the
cabbages
germinated
within
week
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cabbages
n. 洋白菜,卷心菜( cabbage的名词复数 );
germinated
v. (使)发芽( germinate的过去式和过去分词 );
within
adv. 在内,在里面,在屋内,在心中,心里是;prep. 不超过,在…的范围内,在…能达到的地方,在…内,在…里面;n. 内部,里面;
week
n. 一星期,周,工作周(一个星期中的工作时间);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The silver which was mined there was minted into coins.
在那里开采的银子被用来铸成钱币.
Where is the Gents?
男厕所在哪儿?
"In my day, children were a lot better behaved". — "It's not true, you're generalizing"
“我们那个时候,孩子们要比现在听话许多。”——“不一定,你只是在一概而论。”
This series distribution box is castel by top - grade aluminium alloy.
本系列配电箱由优质铝合金铸造,由进线腔、开关腔和出线腔三部分组成.
They were all equipped with new Winchester rifles.
他们都配备着崭新的温彻斯特式来复枪.
They have gelled very well with the rest of the side.
他们跟另一方的其他人合作得十分愉快。
Some of the world's supply of salt is mined as rock salt.
世界上供应的盐有些是从开采岩盐得到的.
He gasped and heaved and vomited again.
他又开始又喘又吐起来。
He looked into her pretty face and felt the subtle waves of young life radiating therefrom.
他看着她的美丽的脸颊,感觉到微妙的生命之光正从那里散发出来.
He still genuflected on the ground asked for other people's money.
他还是一动不动地跪在原地,继续等待别人再给他钱.
He puffed out his fat cheeks and let out a lungful of steamy breath.
他鼓起胖乎乎的腮帮子,呼出了一大口热气。
The marriage signalled James's embrace of the Catholic faith.
这桩婚姻标志着詹姆斯皈依了天主教.
This was one of Archangels'public relations gambits.
这是天使长的公共关系以取得优势的开局棋法之一.
Oh , stop all this gallivanting about, and settle down to something!
别这么东晃西荡啦, 好好安定下来做点儿事吧!
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为