查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们乘坐直达班机去了洛杉矶.用英语怎么说?
我们乘坐直达班机去了洛杉矶.
We took a nonstop flight to Los Angeles.
相关词汇
we
took
nonstop
flight
to
los
Angeles
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
nonstop
adj. 直达的,不停的,不休息的,不断的;adv. 直达地,不停地,不休息地,不断地;n. 直达车,班机;
flight
n. (物体的)飞行,航班,飞翔,楼梯的一段;vi. 成群地迁徙或飞
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
los
n. <美口>Los Angeles的简称;
Angeles
[人名] 安杰利斯,[地名] [美国] 安杰利斯,[地名] [波多黎各(美)、菲律宾、哥斯达黎加] 安赫莱斯;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Typical tactics furthering this goal include delivery of unsolicited pop - up advertisements.
典型的为了达到这个目的的手段包括弹出未请自来的 弹出窗口 广告.
The earliest people were roving hunters and gatherers who made primitive stone tools.
最早的居民是流动的狩猎者和聚居者,他们制作了一些原始的石器.
The society was dedicated to furthering the cause of world peace.
该协会致力于推动世界和平事业.
There is a great sense of occasion and a terrific standard of musicianship.
有一种非常盛大隆重的感觉,音乐演奏的水准也极高。
Carol fussed about getting me a drink.
卡萝尔手忙脚乱地要给我弄一杯喝的。
It is similar to the idea a workspace, for example, in Smalltalk.
这workspace有几分相像, 比如说Smalltalk里 的workspace就和这个差不多.
It is a magnificent wine with a soft voluptuousness more reminiscent of old-fashioned burgundy.
这是一种很棒的葡萄酒,温和醇厚,更像传统的勃艮第葡萄酒。
The rain lashed at the windows.
雨点猛烈地打在窗户上。
Headsail: The sail in front of the mast.
前帆: 桅杆前面的帆.
Don't use cocaine or amphetamines to combat fatigue.
不要试图用可卡因或是安非他命来提神.
The program is geared around the problems of being a co-dependent.
这个节目关注共依存者面临的各种问题。
She found the idea terrifically exciting.
她觉得这个想法十分让人振奋.
Luke badly wanted a pass mark. Still does, I daresay.
卢克曾经很想能及格,他大概现在还是很想。
The prisoner was furloughed for the weekend to visit her children.
这名囚犯在周末被准予临时出狱,以便探视他的孩子.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜