查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The salmon was accompanied with a delicious watercress salad.是什么意思?
The salmon was accompanied with a delicious watercress salad.
伴有可口的水田芥菜色拉的鲑鱼.
相关词汇
the
salmon
was
accompanied
with
delicious
watercress
salad
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
salmon
n. 鲑鱼,鲑鱼肉,大马哈鱼,三文
例句
Fresh
salmon
is a bargain at the supermarket this week.
这周超市的新鲜鲑鱼特价销售。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
accompanied
v. 陪伴( accompany的过去式和过去分词 ),陪同,伴随…同时发生,伴奏;
例句
She was
accompanied
by her younger brother...
她由弟弟陪着。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
delicious
adj. 美味的,可口的,有趣的,喷香;
例句
The ham is
delicious
with avocado.
火腿鳄梨非常好吃。
watercress
n. <植>水田芥,豆瓣菜,西洋菜;
例句
Reserve some
watercress
for garnish.
留点豆瓣菜作配菜。
salad
n. 色拉;
例句
I had a mixed
salad
— a huge bowlful for £3.20.
我吃了份什锦色拉 —— 是卖3.20英镑的一大碗。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Factories turned out shoddy and overpriced items. Many houses went private.
工厂生产出大量劣质高价的产品, 许多房子纷纷出售给私人.
Summer sun can burn fair skin in minutes.
夏天的太阳几分钟就能把白皙的皮肤晒黑。
When his parachute failed he thought he was a goner.
他的降落伞打不开了,他想他算完了.
They milled around the ballroom with video cameras.
他们扛着摄像机在舞厅里转来转去。
Centuries of statecraft had refined the concept of sovereignty.
几个世纪的治国方法锤炼了民族主义哲学.
PurposeTo extract and purify chondroitin sulfate ( chs ) from pig cartilage.
目的从猪鼻软骨中提纯硫酸 软骨素.
...its deep substratum of chalk...
深厚的白垩地层
The ship held to its course in spite of the storm.
尽管遇上了暴风雨, 轮船还是没有改变航向。
Do you want to use your numeric keypad instead of the mouse?
您想不用鼠标,而使用数字键盘 吗 ?
The more truth is debated, the clearer it becomes.
真理愈辩愈明.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
inefficient
blacked
much
Tuesday
today
here
Make
any
at
they
by
biology
gluttonous
i
now
robin
events
acquaintance
phrases
l
Ming
A
learned
want
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
认识到
押韵
切成薄片
绘制地图
保持联系
受监视的
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
转接板
来
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
独裁政体
违背
连接词省略
打量
进去
知心
二糖
你自己
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
在船上工作
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
史料编纂者
反弹
最新汉译英
manifests
tempers
undertakes
fault
lei
watts
thrusts
gestured
emerged
inundate
slain
amazing
solemn
ABI
scratched
chow
modern
blackcock
discord
pushes
cool
dog
lice
chapter
shifted
astringed
effable
friend
legends
最新汉译英
特别指出
铲形部份
卷心菜丝
超低空飞行
使完整
偷
受监视的
有性别的
专题论文集
如聚苯乙烯
史诗般的作品
无瑕可谪
盾形奖牌
罪犯有组织的
专科全书
行列式
超凡的个人魅力
卫矛羰碱
保持联系
咬紧牙关
像小妖精的
一回
自学的艺术家
发作性的
给安鬃毛
史料编纂者
品质优良的
治安推事
非生产性的
享乐主义
前期
列于表上
违背
拥挤
强烈反对某事物的
箱状物
主动建议
宴请
像熊一样的
明白无误的
杜鹃花目
深赤褐色的
狂热的诗
慎重拟定
石墨
转接板
做滑稽动作
周期
顺利