查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
伴有可口的水田芥菜色拉的鲑鱼.用英语怎么说?
伴有可口的水田芥菜色拉的鲑鱼.
The salmon was accompanied with a delicious watercress salad.
相关词汇
the
salmon
was
accompanied
with
delicious
watercress
salad
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
salmon
n. 鲑鱼,鲑鱼肉,大马哈鱼,三文
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
accompanied
v. 陪伴( accompany的过去式和过去分词 ),陪同,伴随…同时发生,伴奏;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
delicious
adj. 美味的,可口的,有趣的,喷香;
watercress
n. <植>水田芥,豆瓣菜,西洋菜;
salad
n. 色拉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hilda let out a scream.
希尔达发出一声尖叫。
John gambled heavily on the horses.
约翰在这几匹马上下了很大的赌注。
The salmon was accompanied with a delicious watercress salad.
伴有可口的水田芥菜色拉的鲑鱼.
What they're doing is setting up distributional networks.
他们正在建立配销网络。
There are still plenty of shortcomings in our work.
我们工作中还存在不少缺点.
The court overturned that decision on the grounds that the Prosecution had withheld crucial evidence.
法庭以检控方拒绝出示关键证据为由撤销了那项判决。
Names of the dead and injured are being withheld pending notification of relatives.
在正式通知亲属前,伤亡人员名单暂时保密。
Their unkind remarks galled her.
他们不友善的话语使她恼怒.
To circulate or apply ( a medicine or solution ) by gargling.
漱口的方式服 ( 药片或药水 )
Construction, machinery, timber, water and electricity industries were among the biggest gainers.
建筑 、 机械 、 木材 、 水电等行业涨幅居前.
Caption: Lion statues standing at the stairs of the Angkor Wat temple.
描述: 狮子雕在吴哥窟庙宇的台阶旁.
Space scientists and astronomers have taken another step forwards.
航天科学家和天文学家又取得了进展。
Conventional equipment such as mixing funnels, pumps, solids eductors and the like can be employed.
常用的设备,例如混合漏斗 、 泵 、 固体引射器等,都可使用.
The more ploughing and weeding, the better the crop.
一分耕耘, 一分收获.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全