查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我用筷子去通排水孔.用英语怎么说?
我用筷子去通排水孔.
I used chopsticks to unclog the drain.
相关词汇
used
chopsticks
to
unclog
the
drain
used
adj. 用过的,习惯于,二手的,旧的;v. 使用( use的过去式和过去分词),常常,经常;
chopsticks
n. 筷子,筷子( chopstick的名词复数 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
unclog
vt. 使畅通,清除…的阻塞,扫除…的阻碍;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
drain
vi. 排水,流干;vt. 喝光,喝干,使(精力、金钱等)耗尽,使流出,排掉水;n. 排水,下水道,排水系统,[医]引流;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His language was full of obscenities.
他说很多下流话.
They offered opposing players bribes to fix a decisive league match against Valenciennes.
他们贿赂对方队员,在联赛对阵瓦朗谢讷队的一场决定性比赛中作弊。
Recent studies make a direct connection between longevity and teeth flossing.
最近的研究表明:长寿跟用牙线洁齿直接相关.
His presence against the Finns from Tampere is very unlikely.
他出战这场比赛已不乐观.
He was so angry he nearly flayed his horse alive.
他气得几乎把马活活抽死.
After your gourmet dinner, take a walking tour of the floodlit monuments.
在你的美食晚餐之后, 可以到被聚光灯照耀的纪念碑去走一趟.
Many people were nostalgic for the good old days.
很多人都很留恋过去的好时光。
Why are you always flinging up my past mistakes?
你为什么总是提我过去的错误 呢 ?
He did not believe in flaunting his wealth.
他不赞成摆阔。
She sat by the window, noisily gulping her morning coffee.
清晨,她坐在窗边,咕咚咕咚地喝着咖啡。
Other mathematicians attacked analytic methods in harsher language.
别的数学家用比较粗鲁的语言攻击分析方法.
The Tories will have to supply a more comprehensive prospectus than they have so far.
它实际上标志着一场遥遥无期的政治大选拉开了序幕.
He became moody and unreasonable , flailing out at Katherine at the slightest excuse.
他变得喜怒无常、不可理喻, 为点鸡毛蒜皮的小事就殴打凯瑟琳.
Under cross-examination, he admitted the state troopers used more destructive ammunition than usual.
在反复盘问下,他承认该州警察使用了比平常更具破坏性的弹药。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为