查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
拉米雷斯上尉命令他们立正,然后齐步走到主营地。用英语怎么说?
拉米雷斯上尉命令他们立正,然后齐步走到主营地。
Captain Ramirez called them to attention and marched them off to the main camp.
相关词汇
captain
Ramirez
called
them
to
attention
and
marched
off
the
main
camp
captain
n. 船长,机长,领袖,首领,上尉,(美国警察局的)副巡长;vt. 当首领,统帅或指挥;
Ramirez
[人名] 拉米雷斯,[地名] [美国] 拉米雷兹;
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
them
pron. 他们,她们,它们;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
attention
n. 注意,注意力,照料,关怀,殷勤;int. [口令]立正;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
marched
v. (坚定地向某地)前进( march的过去式和过去分词 ),进军,进展,游行示威(或抗议);
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
main
adj. 主要的,最重要的,全力的;n. 最主要的部分,重点,主要管道,体力,[航海]公海;
camp
n. 营地,工地宿舍,阵营(指观点相同且与持不同观点者对立的集团),兵营,(度假者、旅游者,尤指青少年的)野营地;vt.& vi. 宿营,露营;adj. 夸张的,(男子)女人腔的,陈腐可笑的,(男人或其举止)故意带女子气的;vi. (尤指在假日)野营,借住,行动矫揉造作,搞同性恋;vt. 使扎营(住宿),使宿于营中,为…提供住处,临时安顿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Buy your tickets at this wicket.
请在此窗口买票.
Rocco gave him a friendly smile and hello. Carlo was'wary.
罗科对他友好地笑了一下,还打了个招呼, 卡罗紧张起来了.
Carry a notepad and pen or pencil with you to jot down ideas.
随身带有记事本和钢笔或铅笔以记下你的主意.
They have spent ages looking at the map and can't find a trace of anywhere called Darrowby.
他们对着地图细看了许久也没能找到那个叫达罗比的地方的影踪。
On the other side, the men stood pat and were unyielding.
在另一方面,那些人固执己见,不肯让步。
Where are the theme pavilions the center the Expo Site.
主题馆在那边?位于世博园区中间.
The draft of this article has been finalized [ done ] .
这篇文章已经 定稿.
They were very modern Tories in almost every sense.
从几乎所有意义上说,他们都属于非常新潮的保守主义分子。
The crafting technique of the terracotta warriors is superb.
工艺技术之精湛,也令人惊羡叫绝.
Setup cannot find a valid qualifying product at the location specified.
安装程序无法在指定的位置找到合格产品.
Green and Pratt employed a rotating - mirror camera with an explosively driven wedge.
Green和Pratt使用旋转镜头的摄影机,其具有一种爆发性的楔形物.
These children are prepared for the disappointments as well as the joys of life.
这些孩子不仅准备享受生活的乐趣,而且也准备经受生活中的失意.
Upward - fining channels may occur in a wide range of environments, from submarine canyon to alluvial fan.
向上变细的水道可以出现在好多种环境中, 从海底峡谷到冲积扇.
ENSIAME : ECOLE NATIONALE SUPERIEURE D'INGENIEURS EN INFORMATIQUE , AUTOMATIQUE MECANIQUE, ENERGETIQUE ELECTRONIQUE ( VALENCIENNES ).
国立高等农业与食品工业学校.
热门汉译英
my
l
i
by
mule
consisted
boarding
ban
changeable
lie
members
protoplast
site
from
backbitten
six
overshadow
obsess
sally
evoked
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
standstill
noted
ignored
abele
parliament
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
合作社
勾画
顽强地
端
反复的
储藏处
单独禁闭
徒步旅行
守备
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
人造喷泉
剥除
取代
近来
天冬
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
自然的
缺乏营养的
作品
雪车
子公司
家庭
廉
悬挂的
安息
女游泳衣
大力士
对照物
朦胧地
缺少的
最新汉译英
requesting
lodgings
sturdiness
spoonful
tablecloth
teenagers
uninvolved
reshaping
slagged
thunderstorms
transformer
supplant
uncontrolled
previewing
dealkylate
encourages
Graptolithina
Damoclean
itinerary
bethink
besting
caravansary
clouted
dedendum
tracking
Subclay
alimentary
catheters
banded
最新汉译英
表演场地
真空度
伞菌科
使缩小
例示
卡里多镍铬铁合金
一听
上下换行
不能相信的
久远的
使伤心
停经
同一地
初级读物
判袂
十字对生的
圣经中的节
向外展开的
使服水土服水土
三重唱
不得不举行的婚礼
加热的薄板坯
出色
出自
偏侧肌强直
谷氨酸盐
参加冬季帆船比赛
反抗权威
嘲讽地
安排方式
排水系统
无发的
烘篮
牙
用于跳跃的
相应地
美沙芬林
萃取冶金
补救办法
表达的意见
裂变者
证券投资组合
贯注
防潮布
微亮暗煤
改日
每天
寻欢作乐
害处