查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
舒伯特继续在星空中做他孤独的梦.用英语怎么说?
舒伯特继续在星空中做他孤独的梦.
Schubert continued his solitary dreams among the stars.
相关词汇
Schubert
continued
his
solitary
dreams
among
the
stars
Schubert
[人名] 舒伯特;
continued
adj. 继续的,延续的;v. 继续,连续( continue的过去式和过去分词 ),持续,逗留,停留;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
solitary
adj. 独自的,独立的,单个的,唯一的,隐居的;n. 独居者,隐士,单独禁闭;
dreams
n. 梦( dream的名词复数 ),出神,梦幻状态,抱负;v. 做梦,向往( dream的第三人称单数 ),想到,料到,[常用于疑问句或否定句]考虑到,想到,料到,虚度(光阴),(在空想中)度过(时间),迷迷糊糊地度过(与 away,out 连用);
among
prep. (表示牵涉)经过,(表示位置)处在…中,(表示范围)在…之内,(表示所属)为…所特有;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
stars
abbr. specialized training and reassignment students 经过专门训练后再分配的学生,stationary automotive road stimulator (Toyota) 汽车公路固定刺激物(丰田汽车);n. 星( star的名词复数 ),明星,(尤指旅馆或餐馆的)星级,星象(根据人出生时天体的位置而描述的命运);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These children are prepared for the disappointments as well as the joys of life.
这些孩子不仅准备享受生活的乐趣,而且也准备经受生活中的失意.
I was wearing two sweaters under the green army jacket.
我在绿军装里套了两件毛线衫。
So a separate rotating aerial is used for that purpose.
为此需要用一种单独的旋转天线.
So much for the young, - and - coming Portland Trail Blazers.
这就是年轻的 、 刚崭露头角的开拓者队.
On the last one, Wilbur flew for 59 seconds and went 852 feet.
最后一次威尔伯飞行了59秒,航程852英尺.
She sat by the window, noisily gulping her morning coffee.
清晨,她坐在窗边,咕咚咕咚地喝着咖啡。
In clinging to these small issues you are the Maid's best advocates.
你们对这些小事纠缠不休,正好变成了少女最得力的辩护人.
They have spent ages looking at the map and can't find a trace of anywhere called Darrowby.
他们对着地图细看了许久也没能找到那个叫达罗比的地方的影踪。
Seymour's " game " teaches two important lessons.
西摩尔的 “ 游戏 ” 给我们两个重要的启示.
The hall is decorated in bright orangey-red with black and gold woodwork.
整个大厅用鲜艳的橘红色装饰,木建部分漆成黑色和金色。
Privacy Fundamentalists: Over 25 % of consumers who want more privacy laws and opt - in choices.
原宗教主义隐私者: 超过25%的顾客想要更多的隐私法和选择.
Why are people queueing up to translate TED talks for free?
为什么人们排着队义免费翻译TED视频 呢 ?
Fluid tends to accumulate beneath the flaps.
液体倾向于积存在皮瓣下.
I think their methods stink.
我认为他们的方法糟透了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重