查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Captain Ramirez called them to attention and marched them off to the main camp.是什么意思?
Captain Ramirez called them to attention and marched them off to the main camp.
拉米雷斯上尉命令他们立正,然后齐步走到主营地。
相关词汇
captain
Ramirez
called
them
to
attention
and
marched
off
the
main
camp
captain
n. 船长,机长,领袖,首领,上尉,(美国警察局的)副巡长;vt. 当首领,统帅或指挥;
Ramirez
[人名] 拉米雷斯,[地名] [美国] 拉米雷兹;
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
them
pron. 他们,她们,它们;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
attention
n. 注意,注意力,照料,关怀,殷勤;int. [口令]立正;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
marched
v. (坚定地向某地)前进( march的过去式和过去分词 ),进军,进展,游行示威(或抗议);
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
main
adj. 主要的,最重要的,全力的;n. 最主要的部分,重点,主要管道,体力,[航海]公海;
camp
n. 营地,工地宿舍,阵营(指观点相同且与持不同观点者对立的集团),兵营,(度假者、旅游者,尤指青少年的)野营地;vt.& vi. 宿营,露营;adj. 夸张的,(男子)女人腔的,陈腐可笑的,(男人或其举止)故意带女子气的;vi. (尤指在假日)野营,借住,行动矫揉造作,搞同性恋;vt. 使扎营(住宿),使宿于营中,为…提供住处,临时安顿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The law against speeding is emasculated by fining offenders only five dollars.
禁止超速的条款因罚款只有五块钱而毫无功效.
Lachlan: No, I was stumped too. Still , $ 650 , 000 isn't bad for 30 minutes'work.
拉克伦: 不知道, 我也被难倒了. 无论如何, 三十分钟赚六十五万元,十分不错.
I have sent a cable describing the wickedness of that infamous organization.
我发了个电报,报道了那个臭名昭彰的组织的罪恶.
Love tums into a teardrop and remains in your heart forever after.
爱便会化作一滴泪水,永远留在你的心中.
In clinging to these small issues you are the Maid's best advocates.
你们对这些小事纠缠不休,正好变成了少女最得力的辩护人.
On the other side, the men stood pat and were unyielding.
在另一方面,那些人固执己见,不肯让步。
Kelly fished out another beer from his cooler.
凯莉从他的冷藏箱里又拿出一瓶啤酒。
The tool works with cars belonging to VW Group ( SEAT - AUDI - VW - SKODA ).
该工具与汽车属于大众汽车集团 ( 座位 - 奥迪 - 大众 - 斯柯达 ).
Jack filched a pen from his friend's pocket.
杰克从朋友的口袋里偷走了一支钢笔.
Stan Getz's musical career spanned five decades.
斯坦·盖兹的音乐生涯跨越50个春秋。
I was so nervous I got the giggles.
我紧张得傻笑起来。
A: 404 West Chester Street, Peterborough, Ohio 31397.
甲: 切斯特街404号, 俄亥俄州彼得波洛市, 邮区31397.
So a separate rotating aerial is used for that purpose.
为此需要用一种单独的旋转天线.
NAC partly decreased AP - 1 activity induced by Aldo.
Aldo可诱导α1-1型前胶原mRNA的表达.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱