查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
回总部见。用英语怎么说?
回总部见。
See you back at HQ.
相关词汇
see
you
back
at
HQ
see
vt.& vi. 看见,领会,理解,查看,参观;n. 主教教区,主教权限,牧座;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
HQ
abbr. hoc quaere (Latin=look for this, see this) (拉丁语)请查看此条;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She felt her face going red — "I'm sorry Rob, it's just that I'm, um, overwhelmed."
她感到自己的脸变红了——“对不起,罗布,我只是,呃,一时情绪失控。”
The new edition embodies many improvements.
新版本有许多改进之处.
How much is a ticket to Portsmouth?
一张去普次茅斯的火车票票价是 多少 ?
She scooped the chicken bones back into the stewpot.
她拿勺捞起鸡骨头放回了炖锅里。
Other substances used to prevent disease or infection include disinfectants and germicides.
用来预防疾病或感染的其它物质有消毒剂和灭菌剂.
Vegetarians are no longer dismissed as cranks.
素食者不再被视为有怪癖的人。
Explorers traced the Nile River to its several headstreams in Central Africa.
探险者在中非找到了尼罗河的几处源头.
I had high hopes that Derek Randall might play an important part.
我对德里克·兰德尔发挥重要作用寄予厚望。
She developed a few harmless eccentricities.
她逐渐养成一些无害的癖性.
She worked like a demon all through rehearsals.
她每次排演时始终精力过人.
Leaves whirled in the wind.
落叶在风中旋转。
Criticizing will only destroy a relationship and create feelings of failure.
批评责备只能破坏关系,让人产生失败感。
Humboldt riotously picketed Von Trenk but the play was a hit.
尽管洪堡肆意破坏《冯·特伦克》的上演,然而这个剧还是轰动一时.
Kirsty: Well I suppose that's what's important to her.
柯斯蒂: 嗯,也许对她来说这些就是重要事情了.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖