查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
繁殖力衰退,死胎 、 怪胎增加.用英语怎么说?
繁殖力衰退,死胎 、 怪胎增加.
Progenitive force ebbs , stillborn foetus, strange embryo increases.
相关词汇
force
ebbs
stillborn
foetus
strange
embryo
increases
force
n. 力,武力,(社会)势力,魄力;vt. 强迫,强行,促使,推动,强奸;
ebbs
n. 退潮( ebb的名词复数 ),落潮,衰退;v. (指潮水)退( ebb的第三人称单数 ),落,减少,衰落;
stillborn
--
foetus
n. 胎儿;
strange
adj. 陌生的,生疏的,奇怪的,古怪的,疏远的,外国的;adv. 奇怪地,陌生地,冷淡地;
embryo
n. <生>胚,胚胎,胚芽,初期;
increases
n. 增加量( increase的名词复数 );v. 增加,增大,增多( increase的第三人称单数 ),增强,增进,[缝纫]放(针),增强;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The early indications look encouraging.
开初的迹象看起来令人鼓舞。
ARIES: gets competitive over who's the speediest sweeper or whose rag is dustiest.
白羊座是速度最快的清扫者,同时他的抹布也是最脏的.
There was ten tenths cloud at that time.
当时云层厚度是十度.
Her bottom wiggled as she walked past.
她屁股一扭一扭地走了过去。
He believes that his records speak for themselves and ignores those who diss him.
他相信他的记录会说明一切,并不理会那些对他不敬的人。
Li Ming says that he has the honour of my friendship.
李明说他很高兴与我交朋友.
A detailed list of our publications is available on request.
我们的出版物有一份详细的目录备索.
Saboteurs dynamited the dam.
破坏者炸毁了堤坝.
Will you like a little worcestershire sauce with your fried oyster?
您喜欢要占辣酱蘸炸牡蛎 吗 ?
Everyone knows children are picky eaters.
众所周知,小孩子吃东西挑食。
"Stop fussing," he snapped.
“别大惊小怪的,”他呵斥道。
The gulf between them yawned wider than ever.
他们之间的隔阂比以往任何时候都要深。
He resolutely refused to speak English unless forced to.
除非迫不得已,否则他坚决不说英语。
On the floor of the basins lie deserts, lakes and swamps.
这几个盆地的底部有沙漠 、 湖泊和沼泽.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖