查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Progenitive force ebbs , stillborn foetus, strange embryo increases.是什么意思?
Progenitive force ebbs , stillborn foetus, strange embryo increases.
繁殖力衰退,死胎 、 怪胎增加.
相关词汇
force
ebbs
stillborn
foetus
strange
embryo
increases
force
n. 力,武力,(社会)势力,魄力;vt. 强迫,强行,促使,推动,强奸;
ebbs
n. 退潮( ebb的名词复数 ),落潮,衰退;v. (指潮水)退( ebb的第三人称单数 ),落,减少,衰落;
stillborn
--
foetus
n. 胎儿;
strange
adj. 陌生的,生疏的,奇怪的,古怪的,疏远的,外国的;adv. 奇怪地,陌生地,冷淡地;
embryo
n. <生>胚,胚胎,胚芽,初期;
increases
n. 增加量( increase的名词复数 );v. 增加,增大,增多( increase的第三人称单数 ),增强,增进,[缝纫]放(针),增强;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Three lead wires are soldered to the anchor terminals.
在固定接线端子上焊有三根导线.
It was not long before the shepherds of Numitor discovered the intruders.
不久,纽米托的牧羊人发觉了入侵者.
She brandishes twin blaster pistols in a pair of hip holsters.
她喜欢在头上戴一朵大红花.
While her English was correct, it was peppered with French phrases.
她的英语语法上没错,但是里面夹杂着很多法语短语。
It has been raining heavily all day.
大雨下了一整天。
Lahore as an ancient historic city with a rich and varied heritage.
拉合尔作为一座古老的历史名城,拥有丰富多彩的文物古迹.
Protecting yourself from identity theft is a matter of treating all your personal and financial documents as top secret information.
要保护自己个人身份信息免遭盗用,就要把所有的个人与财务文档视为绝密信息。
The lowest parts of the flood plain may form " back - swamps ".
河漫滩最低的部分可以形成河漫滩沼泽.
Vegetarians are no longer dismissed as cranks.
素食者不再被视为有怪癖的人。
The sugar plantations were adorned with windmills ( Alec Waugh )
甘蔗种植园装备有风车 ( 亚历克沃 )
She dwells too much upon her past.
她过于详细地叙述她的过去.
His ears wiggled if you scratched his chin.
如果你挠他的下巴,他的耳朵就会摆动。
He eavesdropped on our conversation.
他偷听了我们的谈话.
The related publications are far too numerous to list individually.
相关出版物太多,没法一一列举.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者