查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
布宜诺斯艾利斯本是一片萧条景象.用英语怎么说?
布宜诺斯艾利斯本是一片萧条景象.
Buenos Aires itself was depressing.
相关词汇
Buenos
Aires
itself
was
depressing
Buenos
Aires
[人名] 艾雷斯;
itself
pron. (it的反身形式),它自己,它本身,自身,本身;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
depressing
adj. 令人忧愁的,使人沮丧的,使情绪低落的;adv. 令人忧愁地,使人沮丧地;n. 压抑,郁闷;v. 压下( depress的现在分词),使愁苦,降低(价格),使跌价;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We must never be unworthy of our teachers'untiring and sincere teachings.
我们决不要辜负老师的谆谆教导.
I would be able to stay on the Piccadilly Line and get off the tube at South Kensington.
我就可以留在皮卡迪利线上,然后在南肯辛顿站下地铁。
Several students were lounging around, reading newspapers.
有几个学生懒洋洋地坐着看报。
He was not a heavy smoker.
他烟瘾不大。
The child was christened Mary.
这孩子受洗时取名玛丽。
All the boys told lies about their adventures.
所有这些男孩谈论他们的冒险经历时都没说实话。
This must be the escaped prisoner , Helmut.
这家伙一定是逃脱的囚犯.
I could talk to the jurors if I got a mistrial, how about that?
我可以跟陪审员们说可以裁定无效审判, 怎么样?
This train would stop twice more in the suburbs before rolling southeast toward Munich.
火车向东南驶往慕尼黑前,会在郊区再停两站。
Thirty four people were slaughtered while queuing up to cast their votes.
有34人在排队投票时遭到残杀。
They nominated Judge Alton Parker of New York, an obscure and ineffectual third - rate politician.
他们提名纽约的奥尔顿·帕克法官为候选人.他是一位既无名望又无能耐的 三流 政客.
Crickets was crying from the grass.
蟋蟀正从草丛中发出叫声.
Micky , Jack calls . ( Micky, Jack is on the phone. )
米琪, 杰克打来的电话.
I'm making inquiries about the circumstances of Mary Dean's murder.
我在调查玛丽·迪安谋杀案的详情。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中