查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Buenos Aires itself was depressing.是什么意思?
Buenos Aires itself was depressing.
布宜诺斯艾利斯本是一片萧条景象.
相关词汇
Buenos
Aires
itself
was
depressing
Buenos
Aires
[人名] 艾雷斯;
itself
pron. (it的反身形式),它自己,它本身,自身,本身;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
depressing
adj. 令人忧愁的,使人沮丧的,使情绪低落的;adv. 令人忧愁地,使人沮丧地;n. 压抑,郁闷;v. 压下( depress的现在分词),使愁苦,降低(价格),使跌价;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Osler is known as an authority on Sir Thomas Browne, seventeenth century English prose master.
奥斯罗是公认的研究十七世纪英国散文大师托马斯·布朗爵士的权威.
The squad members paired off to find places to eat and sleep.
小组成员结对儿找地方吃饭睡觉。
I failed in my career as a writer of fiction entirely because of deficiencies in the education system.
我的小说作家生涯失败了,原因完全是因为教育体制的缺陷。
"Hi," they chorused.
“嗨,”他们齐声招呼道。
They then branched off on the relative merits of other clerical bachelors in the vicinity.
他们接着扯开去,谈起了附近一带其他单身牧师相对的长处.
This must be the escaped prisoner , Helmut.
这家伙一定是逃脱的囚犯.
All the boys told lies about their adventures.
所有这些男孩谈论他们的冒险经历时都没说实话。
They turned the hills into orchards and plains into granaries.
他们把山坡变成了果园,把平地变成了粮仓.
One of the city's best orchestras was in attendance.
这个城市中最好的管弦乐队之一也出场了.
People were bunched up at all the exits.
所有的出口都挤满了人。
CITES is the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Flora.
CITES是国际濒危野生动植物种国际贸易公约.
Bubbles? Oho!'said the Rat, and chirruped cheerily in an inviting sort of way.
“泡沫? 啊哈! ”河鼠高兴地吱喳一声,像在对谁发出邀请.
This train would stop twice more in the suburbs before rolling southeast toward Munich.
火车向东南驶往慕尼黑前,会在郊区再停两站。
This could have been one of the coldest golf tournaments on record.
这很可能是高尔夫锦标赛比赛史上天气最为寒冷的一次.
热门汉译英
bipack
behemoths
forces
uncommonest
my
glowered
i
sensed
quartering
perils
crystal
markings
reported
plaid
wiping
noncommittal
craftsmanship
winnowed
truly
concerning
stock
mature
femininity
spitting
sinewy
smartly
juicy
unexpectedly
snowman
热门汉译英
焦躁的
是故
优点
腰身
被压碎的状态
成釉细胞瘤
跳舞
拖鞋
不大可能的
迂回的话语
亲自的
背腹的
讨厌法国的
运货马车夫
折缝
教员
喷出的
自愿行动
似天使的
放弃斗争
自传文学
消除负担
粗糙的事物
不足额
吞咽
山坡地区
逐一叙述
浸入管
女子气的
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
言辞刻板的
拘谨的
分发的
强项
千牛顿
一套动作
中立人士
砧木
伍德福德住所名称
考虑周到的
典范
医院里护送病人的
冷酷无情的
立法机构的
最新汉译英
somersets
pots
site
mooned
dancing
else
aquaboard
evacuated
periods
elaborate
stock
ledger
achene
expostulate
dilemma
using
fungoes
transformed
menaces
friended
furtherance
condole
choose
winnowed
dried-up
officials
cheepi
utilities
splintered
最新汉译英
化学吸附
换回
橡子
通报表扬
插曲般的
珍贵的
延伸量
精美
特别地
不公正的
使明确
运动性
补白
文盲
杂记
形成
扼要介绍
记起
跌跌撞撞
不纯粹的
社会阶层
加那利白葡萄酒
经得起检验的
来自
增殖的
使布满条纹
命定
再生效力
背板
促进发汗的
冷酷无情的
古代的
稀奇
富集
类无睾者
来稿
举起的人
有学问的
睡菜醇
医院里护送病人的
孩子们
巧合
莎拉
跳舞
喊出名字以寻找
逐条记载
成釉细胞瘤
有倾向性地
独身的