查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一股香水味飘进了英格丽德的鼻子里。用英语怎么说?
一股香水味飘进了英格丽德的鼻子里。
A waft of perfume drifted into Ingrid's nostrils.
相关词汇
waft
of
perfume
drifted
into
nostrils
waft
vt.& vi. 吹送,飘送,使飘荡,漂浮;n. 一股,一阵微风,飘荡,风信旗;
例句
A
waft
of perfume drifted into Ingrid's nostrils.
一股香水味飘进了英格丽德的鼻子里。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
perfume
n. 香水,香料,香味,香气;vt. 使…充满香气,喷香水于…;
例句
A haze of expensive
perfume
hangs around her.
高档香水的气雾弥漫在她周围。
drifted
v. 漂( drift的过去式和过去分词 ),吹积,漂泊,浮现;
例句
A smell of bread
drifted
from some distant bakery.
一阵面包的香味从远处的面包房飘来。
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament
into
ending slavery in British colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
nostrils
n. 鼻孔( nostril的名词复数 );
例句
I turned to Jacky, my
nostrils
flaring in disgust...
我转过身厌恶地看着杰基,鼻翼呼呼地翕动着。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We’re giving away a free goody bag with every children’s meal.
每一客儿童餐我们赠送一袋礼品。
Visual position measurements in astrometry are most affected.
天体测量学中视位置的测量受影响最大.
At first, he thought he had mistaken the address.
一开始他以为地址搞错了。
Steffi Graf claimed a fourth Wimbledon title in 1992.
施特菲·格拉芙于1992年第4次赢得温布尔登桂冠。
Only people who can trace their family history in Kuwait back before 1920 are entitled to citizenship.
只有其在科威特的家族史可以追溯到1920年以前的人才能获国籍。
Wheat and rice are cereals.
小麦和水稻是谷类植物。
approbatory gestures
表示认可的手势
The fortress is an imposing building.
这座城堡是一座宏伟的建筑。
The West is getting a heavy dose of snow and rain today.
西部今天将迎来一场大的雨夹雪。
anthropological linguistics
人类语言学
热门汉译英
she
channel
it
leftovers
the
jin
imp
ingestion
embryology
antelopes
fitros
jammer
balconied
treat
Plunkett
wale
oodles
debuts
collects
washup
hemiprosoplegia
antiglobulin
ultima
adieux
acclaimed
method
hillsides
plans
hypersexuality
热门汉译英
大型蜥蜴
蜡菊
蛛形动物
或交往
法律体系
神秘主义的
宇航
污斑重叠印刷
氨基乙酸
性受虐狂者
泌乳障碍
尖叫声
自身抗原
碧玄岩
膀胱内压测量图
乳腺瘤
陀螺
虾罂
敲打者
冒充者
牢牢
氟量计
抗胰岛素酶
氯曲米通
烯丙基丙酮
北非古国
磷酸盐薄膜防锈法
露牙痉挛
碳酸饱和
韧炼
招降
跛
查尔顿
抗幻觉剂
裂体吸虫的
腺柄
尖脊
废立
汉福德
梅罗德
价值的
和面机
惯例的
分类机
大楼的
裂头类
绝对统治者
血管修补术
心肺固定术
最新汉译英
criticise
millstone
enchained
downhills
crimp
hillsides
ultimate
lollop
drooping
franklin
lolls
loll
squireen
sideswipe
droopy
lairds
droopiest
thorniest
keratious
horniest
ceratoid
short-lived
cupful
teacup
rhyton
Cup
teacupful
benzoylglycine
cardiohepatomegaly
最新汉译英
演员首次演出
从一开始
使液体
用铁链锁住
多丘陵的
科茨沃尔德丘陵
冈峦
多丘陵
丘陵
地主阶级
田主
地主
迫降
莱尔德
有益健康的
一时的放纵
一时的狂热
一时的
无法抵抗的
原子弹发明人之一
写信
彪形大汉
大汉
密着
洗衣服
洗衣搅棒
悖礼
洗衣
弃捐
耗散
情由
加拿大习惯
化石足迹学
伊斯特伍德
二氢氧基的
戈达梅德
逐渐消耗
花哨而无价值的
扩大某人的兴趣
潜移默化的影响
屑
国会大厦
性欲亢进
钴碳化钨硬质合金
联甲苯胺
使不清晰
容抗
进行干洗
干洗店