查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A waft of perfume drifted into Ingrid's nostrils.是什么意思?
A waft of perfume drifted into Ingrid's nostrils.
一股香水味飘进了英格丽德的鼻子里。
相关词汇
waft
of
perfume
drifted
into
nostrils
waft
vt.& vi. 吹送,飘送,使飘荡,漂浮;n. 一股,一阵微风,飘荡,风信旗;
例句
A
waft
of perfume drifted into Ingrid's nostrils.
一股香水味飘进了英格丽德的鼻子里。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
perfume
n. 香水,香料,香味,香气;vt. 使…充满香气,喷香水于…;
例句
A haze of expensive
perfume
hangs around her.
高档香水的气雾弥漫在她周围。
drifted
v. 漂( drift的过去式和过去分词 ),吹积,漂泊,浮现;
例句
A smell of bread
drifted
from some distant bakery.
一阵面包的香味从远处的面包房飘来。
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament
into
ending slavery in British colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
nostrils
n. 鼻孔( nostril的名词复数 );
例句
I turned to Jacky, my
nostrils
flaring in disgust...
我转过身厌恶地看着杰基,鼻翼呼呼地翕动着。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
rotor blades on a helicopter
直升机的旋翼叶片
Did she whisper in your ear at the meeting?
开会时, 她跟你私下交谈了吗?
This is a matter I know little about.
这件事我不太知道。
Your clothes are very beautiful.
你的衣服真漂亮。
Smallpox ( or variola ): One of the world's most dreaded plagues before 1977.
天花: 1977年以前世界上最恐怖的瘟疫之一.
Despite the risk of suspension, he remained defiant.
尽管可能会被停职,他仍然桀骜不驯。
Que l 'é cole et le droit qu'a chacun de s'instruire.
生命中无法解脱的命题.
During their summer holidays they cruised further afield to Normandy and Brittany.
暑期他们乘船到更远的诺曼底和布列塔尼游览。
...another former employee who claims Thomas made suggestive remarks to her.
另一位声称托马斯曾对她言语挑逗的前职员
The water burbled over gravel.
水流过卵石,汩汩作响。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾