查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Farmers regard foxes as vermin.是什么意思?
Farmers regard foxes as vermin.
农夫把狐狸看成是祸害.
相关词汇
farmers
regard
foxes
as
vermin
farmers
n. 农场主,农民( farmer的名词复数 );
regard
vt. 认为,注视,涉及,尊敬;vi. 凝视,留意;n. 凝视,留意,尊敬,问候;
foxes
n. 狐( fox的名词复数 ),狐狸,狡猾的人,狐皮;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
vermin
n. 害兽及害鸟,害虫,危害社会或他人的人,歹徒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Much of the criticism was totally unwarranted.
这种批评基本上是毫无道理的。
This kind of friut vegetate in many areas.
这种水果香甜可口,生长在世界上许多地方.
Some natural resources are unregenerate, or can be turned into unregenerate.
一些自然资源是不可再生的,或者可能变成不可再生的。
One side or the other would have to veer away from collision.
双方必须有一方改变方向才能避免冲撞.
They pour forth words, they speak arrogantly; All who do wickedness vaunt themselves.
诗94:4他们絮絮叨叨 、 说傲慢的话. 一切作孽的人、都自己夸张.
You made a goddamn vampire Pomeranian?
你们创造了一只吸血波美拉尼亚犬?
She was the unwitting tool of the swindlers.
她不知不觉地被这些诈骗犯所利用,成了他们的工具.
I have received ungrudging help from several friends.
我得到了几个朋友的慷慨帮助。
I was sent to boarding school, where I spent six years of unremitting misery.
我被送到寄宿学校呆了6年,其间我的生活一直很悲惨。
The newspapers had unjustly labelled him as a coward.
那家报纸不公正地称他为懦夫.
Many hollies have delightful vellow-and-white variegation.
许多冬青树长有好看的黄白相间的杂色斑。
Nothing can unsettle his resolution.
什么也动摇不了他的决心.
The building of this house in the shape of the temple was a rich man's vagary.
这栋房屋庙宇式的外形,是一位富人的奇想.
The students gave him a rapturous welcome, chanting in unison: "We want the king!"
学生们给予了他热烈的欢迎,他们齐声高喊:“我们要国王!”
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如