查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
农夫把狐狸看成是祸害.用英语怎么说?
农夫把狐狸看成是祸害.
Farmers regard foxes as vermin.
相关词汇
farmers
regard
foxes
as
vermin
farmers
n. 农场主,农民( farmer的名词复数 );
regard
vt. 认为,注视,涉及,尊敬;vi. 凝视,留意;n. 凝视,留意,尊敬,问候;
foxes
n. 狐( fox的名词复数 ),狐狸,狡猾的人,狐皮;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
vermin
n. 害兽及害鸟,害虫,危害社会或他人的人,歹徒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The landscape had a stark, unworldly beauty.
那景色有一种简朴、超凡的美。
The general trend under heaven is that there is bound to be unification after prolonged division and division after prolonged unification.
天下大势,分久必合,合久必分.
He used to practise usury frequently.
他过去经常放高利贷。
Verdigris has spread all over that abandoned copper pot.
那把已经废弃的铜壶上长满了铜锈.
What he had to say was confused, halting, and verbose.
他说的这些话既杂乱无章 、 吞吞吐吐, 又啰里啰嗦.
He never gets involved in unprincipled disputes.
他从不介入无原则的争端.
This book is a veritable storehouse of information.
这本书是名副其实的信息宝库。
Stephen was stabbed to death in an unprovoked attack nearly five months ago.
斯蒂芬在近5个月前无故遭到袭击,被捅死了。
The garden is covered with verdant grass.
花园里长满了绿草。
Slough off unimportant verbiage.
删除无关紧要的空话.
Strangers are picked up for vagrancy after three days.
外地人来此超过三天的一律以流浪罪加以拘捕.
In Ghana and Cameroon this has allowed venal village chiefs to steal logging revenues.
在加纳和喀麦隆,这让贪赃枉法的村长得以窃取伐木收入.
They questioned the veracity of her story.
他们质疑她所述事情的真实性。
This unguent relieves rheumatism , chills and pains, and is fit for use By rheumatism sufferers.
本药膏除湿散寒,祛风定痛, 适合风湿病人使用.
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体