查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
今晚我有空, 我们去喝一杯好 吗 ?用英语怎么说?
今晚我有空, 我们去喝一杯好 吗 ?
I'm uncommitted tonight. Shall we go for a drink?
相关词汇
uncommitted
tonight
shall
we
go
for
drink
uncommitted
adj. 不受(某政策、做法、团体等)约束的,未做承诺的,未遂的,未被监禁的;
tonight
n. 今晚,今夜;adv. 在今晚;
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
go
vi. 走,离开,去做,进
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
drink
vt.& vi. 喝(酒),饮,喝酒,(尤指)酗酒;vt. 吸收,吸入;n. 酒,饮料,酒宴,一杯或一份酒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a torrid love affair
狂热的恋情
He sat down and, clinging to the thwart, began to sob quietly.
他坐下去, 抓住了座板, 开始低声哭泣.
Bryan remained titular head of the party.
布赖恩仍是挂名领袖.
She seemed totally unaffected by what she'd drunk...
她所喝的似乎对她没有丝毫影响。
He bought her some trinket.
他给她买了些不值钱的珠宝.
Prudence cannot be at the expense of prestige when it comes to the Trident nuclear deterrent.
在“三叉戟”系统(Trident)的核威慑力问题上,节俭是要的,但不能以牺牲声望为代价.
He was labeled as a turncoat.
人们称他为叛徒.
He was in no truculent state of mind now.
这会儿他心肠一点也不狠毒了.
The furniture was threadbare; he'd obviously picked it up for nothing.
这件家具很破旧,显然他是白捡来的了。
Now medical researchers are discovering another truism.
现在医学研究工作者又发现一条不言而喻的道理.
When he grew bald he bought a toupee.
头发掉了后,他买了一顶假发.
He was seen as truculent, temperamental, too unwilling to tolerate others.
他们认为他为人蛮横无理, 性情暴躁, 不大能容人.
Truncate insignificant trailing zero when using null scale.
使用空刻度时截去多余的零结尾.
At one time we could transfigure into any shape including any animal form.
在某个时候,我们能变身成任何外形,包括任何动物形体.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为