查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们得找个人当裁判。用英语怎么说?
我们得找个人当裁判。
We need someone to umpire.
相关词汇
we
need
someone
to
umpire
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
need
vt. 需要,必须;aux. 必须,不得不;n. 需要,需要的东西,责任,贫穷;vi. (表示应该或不得不做)有必要;
someone
pron. 某人,有人;n. 某个人;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
umpire
n. 裁判员,仲裁人;vt. 为…做裁判,裁决或判决;vi. 做仲裁人,当裁判;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Everything gives umbrage to a tyrantny.
所有事情都使专制君主生气.
Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens.
花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此.
Pay attention to not missing any word when you transcribe the document.
在抄写这份文件时,注意不要漏掉任何字.
His writings are one long tirade against ignorance.
他的著作称得上反对无知的长篇演说.
a dry ticklish cough
喉咙发痒的干咳
Any effective opposition to a totalitarian regime must be secretive and cellular.
任何有效反对极权主义统治的组织必须是秘密的,分散成各个单元的.
By the time he was nine years old, he was already performing as a trapeze artist.
他年仅九岁时,便已经在表演空中飞人的特技。
At one time we could transfigure into any shape including any animal form.
在某个时候,我们能变身成任何外形,包括任何动物形体.
Just a few more days, till we totter in the road!
再过几天, 我们将蹒跚着走上大路!
This is Bulbing, tuber formation, elongation.
这就是球茎块茎的形成, 拔节.
Tribulation, is just like the hungry tiger, chasing after us.
苦难.就像饥饿的老虎一直追赶着我们.
Elephants wear the tusk down faster than they can grow it.
象牙磨损的速度快于生长的速度。
The trial was a travesty of justice .
这一审判是对正义的嘲弄。
The glass bottle is the shape of a woman's torso.
玻璃杯呈女子身体的形状。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖