查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I'm uncommitted tonight. Shall we go for a drink?是什么意思?
I'm uncommitted tonight. Shall we go for a drink?
今晚我有空, 我们去喝一杯好 吗 ?
相关词汇
uncommitted
tonight
shall
we
go
for
drink
uncommitted
adj. 不受(某政策、做法、团体等)约束的,未做承诺的,未遂的,未被监禁的;
tonight
n. 今晚,今夜;adv. 在今晚;
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
go
vi. 走,离开,去做,进
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
drink
vt.& vi. 喝(酒),饮,喝酒,(尤指)酗酒;vt. 吸收,吸入;n. 酒,饮料,酒宴,一杯或一份酒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The coat is worn threadbare.
这件外衣已经穿旧了.
The plants are as dry as tinder after this long drought.
植物经过长期干旱之后干枯得如同火绒一般.
Far from resenting such tutelage, I am only too glad to avail myself of it.
我决不憎恨这种教育,相反, 我十分高兴对它加以利用.
He felt a twinge in his knee.
他感到膝盖一阵剧痛。
He told her that she was his favourite author and that she deserved the Nobel Prize for literature. He really laid it on with a trowel.
他对她说,她是自己最喜欢的作家,还说她应该获得诺贝尔文学奖. 他实际上是在恭维她.
We spent the whole evening discussing domestic trivia.
我们整个晚上谈论家庭琐事。
To adjust or align ( mechanical parts ) with a trammel.
用量规调整或校正 ( 机械部件 )
He is regarded as one of the great transcendental idealists .
他被认为是一位伟大的先验的观念论者。
After a long sleep,he still felt torpid.
长睡一觉后他仍然觉得有气无力。
He was a great trapeze artist, but he was completely vain.
他秋千确实荡的好, 但他太自负了.
Most professors unbend outside the lecture theatre.
教授在课下大都很随便.
Her mother's voice in the corridor roused her from an angry trance.
她气得失魂落魄,是她妈妈在走廊里的声音唤醒了她.
She must have some ulterior motive for being nice to me—what does she really want?
她对我这么好,一定别有用心—她到底想干什么呢?
He sat down and, clinging to the thwart, began to sob quietly.
他坐下去, 抓住了座板, 开始低声哭泣.
热门汉译英
by
play
lineal
bachelors
ideologue
finalized
cushioned
pined
paralleled
relatives
tarnished
cleansing
orchestra
squawk
cocainist
asserting
loudhailer
chattered
ecclesiastical
sidewalks
rehabilitation
caryophyllaceae
shoemaker
sachem
schoolteachers
exhaustibility
floated
interprets
visited
热门汉译英
依法收回
共同继承人
对准的
可继承的
不体面地
乙苯福林
桌面儿上
废弃物
挥舞
畏缩
澳大拉西亚人
靠近的
劈刺
较体贴的
蜂鸟
脉间脉
真空管
不重视
体重
多层的
在手边
尽职
扫
心血管病
沉淀物
磷酸盐处理
拱形的
游说
破坏效力
自恋
详细讨论
美丽的事物
细线期
精巧
意大利
粗俗地
中频
演算法
油滑的
减半音
无花果
侧向地
用涂抹
热衷者
擦拭者
显性的
面试者
趋气性
受害者
最新汉译英
condiment
homoperiodic
depicted
underwent
state
trigamous
rests
checking
practising
depicts
historiographer
varies
Oxidized
daytime
privacy
Tranquilliser
stilled
straight-across-cut
gunny-bag
Thinker
adaptable
adjectives
askari
coaxial
chumming
carom
coccobacillus
asserting
coincidently
最新汉译英
两相关事件的
朝西
齐周期
意大利
意大利中部一城市
真空管
铭刻在心里
不重视
受契约约束的
不幸
上腹板
体重
在手边
多层的
因病而奉命退役
后天性素质
尽职
宣告者
大陆
委付者
坚硬小球或小丸
扫
安塔蒂卡
在附近地
心血管病
幽闭恐怖
心理失常的
消弭
感恩节
淌
瀑布状物
故意的
沉淀物
磷酸盐处理
拱形的
恐兽
知觉
有袖的
极妙地
艾洛陶瓷
指词缀或派生词
没有成果的
游说
漆黑的
犹豫的
破坏效力
筋骨草属植物
美丽的事物
细线期