查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“ 优秀的女公民, ” 陪审员低沉着嗓子说.用英语怎么说?
“ 优秀的女公民, ” 陪审员低沉着嗓子说.
" The citizeness is superb! " croaked the Juryman.
相关词汇
the
citizeness
is
superb
croaked
juryman
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
citizeness
n. 女性市民;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
superb
adj. 极好的,华丽的,丰盛的,豪华的,杰出的;
croaked
v. 呱呱地叫( croak的过去式和过去分词 ),用粗的声音说;
juryman
n. 陪审员;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Every Jubilee, to take the opposite case , has served a function.
反过来说, 历次君主巡幸, 都曾起到某种作用.
He invited me to eat some jugged hare with him together.
他邀请我和他一块吃些罐焖野兔.
Whatever there might be , said Jukes, we are moving straight into it.
“无论怎样, ”朱克斯说,“我们正迎头开过去了呢. ”
Jud was mollified at once when he saw that I had not been dealing in allusions.
贾德明白了我不是含沙射影之后,神色马上和缓了.
If you make aggression pay, this becomes the law of the jungle.
如果你通过侵略谋取利益,这就成了弱肉强食。
Murray is a judo black belt.
默里是柔道黑带级选手。
SHOWTIME Jumpsuit Jazz Tap Ice Skate Dance Costume New!
SHOWTIME的连身技术咨询溜冰鞋爵士舞蹈服装全新!
This old junker is a bad apology for a car.
这辆又老又破的车是低劣的汽车代用品.
The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.
轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛.
So, at this juncture a huge monument will be erected.
这个地方,也就因此立下了世纪相交的一柱巨形纪念碑.
Juicer. Ice blender. Bar mixer. Squeezer Milk shaker . Ice shaver.
榨汁机.沙冰机. 食物调理机. 酒吧搅拌机.榨橙汁机. 刨冰机. 奶昔机.
He is a learn jurist , who has written several books on civil law.
他是个博学的法学家, 著有好几本有关民事法的书.
Ge Baolin says, very fast industry begins a fish eye is jumbly.
葛宝林说, 很快行业开始鱼目混杂.
This drink is a rum julep made sourer with lime juice and stretched with soda water.
这款饮料是朗姆酒朱丽浦加了莱姆汁与苏打水.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的