查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Zoe , our annoying employer, joined the joyride.是什么意思?
Zoe , our annoying employer, joined the joyride.
我们那讨人厌的老板佐伊, 参加了这次的出游.
相关词汇
our
annoying
employer
joined
the
joyride
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
annoying
adj. 讨厌的,恼人的;v. 骚扰(annoy的ing形式);
employer
n. 雇主,老板,雇佣者;
joined
v. 连接( join的过去式和过去分词 ),联结,加入,参加;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
joyride
n. 驾车游玩,兜风;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"Look," he said in a confidential tone, "I want you to know that me and Joey are cops."
“听着,”他悄声说,“我想让你知道我和乔伊是警察。”
I had some tough ones against Johansson back here, because the difference is quite drastic.
在这里对阵Johansson时,我曾有过一些困难, 因为差别非常明显.
I wouldn't be that hard on him, Josh.
我不能那样苛责他, 乔希.
I consider activities such as jogging and weightlifting as unnatural.
我认为像慢跑、举重这样的运动不符合自然规律。
To embrace her was like embracing a jointed wooden image.
若是拥抱她,那感觉活像拥抱一块木疙瘩.
Neil's colleagues say he was actually in a joking, upbeat mood.
内尔的同事们说他实际上在说笑逗乐,心情不错。
He rejoined the subject with sober jocularity.
他以很有分寸的诙谐重新返回这个话题.
His tooth gave another red - hot jounce.
他的牙齿又火辣辣地疼了一下.
The head groom is responsible for seeing that Milton and his stablemates have safe journeys.
马夫长负责确保密尔顿及其他来自同一养马场的赛马都安全到达。
Zoe , our annoying employer, joined the joyride.
我们那讨人厌的老板佐伊, 参加了这次的出游.
Time I used to try jotting down on my cuff what she said dressing.
想当初,她在换衣服,我一边看她梳妆打扮,一边把她讲的话匆匆记在我的袖口上.
The Jovian moons Io and Europa are about the same size as Earth's moon.
木卫一和木卫二大小几乎和地球一样.
Then I proceeded to tell how the journeyman treated me.
然后我继续说到那个伙计怎样对待我.
Hall greeted him jovially enough , but Gorman and Walson scowled as they grunted curt " Good Mornings. "
霍尔兴致十足地向他打招呼, 戈曼和沃森却满脸不豫之色,敷衍地咕哝句 “ 早安 ”.
热门汉译英
my
by
site
they
got
aforementioned
faeries
foretasted
debugged
interbreeding
lullaby
immunoassays
boozes
fuchsin
forecastles
Brunswick
Hydra
text
poor
archivist
emptying
begun
intercomparison
unloaded
favela
CAIP
graces
irides
lizardite
热门汉译英
黑素细胞刺激素
小鸡
不可能的
使惨败
训练过的
非正
苦恼的原因
一段
变得坚固
篝火
罚金
情郎
平土机
等挠曲线
明朗
陆军少校
阉割了的
主要成分
鱿鱼
用纸覆盖
皇后
佐理
优良
亲切的拥抱或握手
有精神而快速的
淡黄色
大国
卷料开卷机
或阻击
走完
被弄得湿淋淋的
披上
使用挖洞器播种
瘟疫
不满足似的
累赘地
二十个
忙碌地
有权力的
转让人
财政部
最适合的
猜度
阴谋破坏
丝绸的
禁运
列入值勤名单
变凉
前列
最新汉译英
ended
ammoniation
shows
exhaled
enticement
bobbiner
comprises
illumining
eyeground
into
eyewinker
marquise
prior
speleology
scissored
foretasted
overlanded
entrainment
hematopathy
cornet
carol
transcend
vestry
deflector
abstractly
snug
bearskin
Hydrochnidae
detailedly
最新汉译英
熟记
伊斯特穆尔
作业传送与操纵
白汁红肉
使赤裸
鱼叉
成为预兆
使反转
风琴手
小鸡
快运
军团
使冰冷
申请人
上下
塞入
剥夺国籍
仔细分析
录音机
翻转锁定
俄顷
申诉书
非犹太人
天下
十七
蜂窝
全国
渴望地
用球棒击球
铺开
脱衣服
关进监狱
一桶的量
使成体系
日报
军械修护员
喀拉昆仑山脉
地壳构造的
不同文化间的
偶氮化合物
燃烧的木柴
穿梭运动
巨分子的
煞车
处女膜
震中对跖点
小型装饰桌巾
正厅后排
滚动