查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
总统爱冲动的脾气经常让他的顾问们担心。用英语怎么说?
总统爱冲动的脾气经常让他的顾问们担心。
The president's impulsiveness often worries his advisers.
相关词汇
the
impulsiveness
often
worries
his
advisers
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
impulsiveness
n. 易冲动;
例句
The president's
impulsiveness
often worries his advisers.
总统爱冲动的脾气经常让他的顾问们担心。
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
例句
Genetic abnormalities are more
often
associated with faults in paternal DNA than in maternal DNA.
相对于母本DNA,基因畸变往往更多地与父本DNA上的缺陷相关。
worries
v. 担心( worry的第三人称单数 ),为…发愁,(使)困扰,(使)烦
例句
Sterling took a battering yesterday as
worries
grew about the state of Britain's economy.
由于人们对英国经济状况的担心与日俱增,英镑昨天受到重挫。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
advisers
n. 顾问,劝告者( adviser的名词复数 ),<美>(指导大学新生学科问题等的)指导教授;
例句
In Washington, the President and his
advisers
spent the day in meetings.
在华盛顿,总统和他的顾问们一整天都在开会。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Wholemeal bread and wholegrain cereal could be key weapons in the battle against breast cancer.
全麦面包和谷类食品可以作为与乳腺癌作战的关键武器.
The paper fluttered to the floor...
纸飘落到地板上。
At Temple station, Charlotte rushed into the Ladies.
一到坦普尔站,夏洛特立即冲进了女厕所。
'The Sun' calls it a massive slap in the face for the United States government...
《太阳报》称之为打在美国政府脸上的一记重重的耳光。
It was a very heated argument and they were shouting at each other...
争论非常激烈,他们相互之间大喊大叫。
There has been a rumor mill on him for years.
几年来, 一直有谣言产生,对他进行中伤。
The forum is now open to all budding entrepreneurs...
这个论坛目前向所有企业家新秀敞开大门。
Sorry I took so long...
我耽误了这么长时间,真是对不起。
What these companies also in common are unglamorous surroundings.
这些面包店的共同点是周边环境很单调.
The raids have drawn a strong condemnation from the United Nations Security Council.
突袭行动受到联合国安理会的强烈谴责。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
favourites
drawers
dynasty
Dear
cos
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
疲惫
绘制地图
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
隧道效应
状貌
最新汉译英
scene
eternity
eschew
unpretentious
cloaked
no
pasted
demarcating
effecting
recognize
hospice
outs
indicate
eying
precaution
adage
hustlers
picked
rivers
delivered
compiled
impolite
examining
funs
instructions
foresees
alone
crafted
appendices
最新汉译英
最聪明的人
大学的学生和教师
著名女歌唱家
头衔
串同
实质
潦草书写
不愉快
被压制的
蛮横地对待
空勤人员
不受新条例
自尊自大
画着根的
愈益恶化
地方法官
以前
入神
富于表情的
金雀花碱
缓慢进行
不善辞令的
激劝
高兴起来
自己的事物
漫无目的地走动
轻轻或漫不经心地
执行命令
专门研究狄更斯者
聋子
落叶松
破洞
胜利
遗产受赠人
古董收藏家
不习惯的
档案文件
命令要求
饥荒
深思熟虑的
政治上的偏护
制作样张
感情丰富的
停车场
大包
使自动操作
寻事
来自
接受治疗者