查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他在钢琴的伴奏下演唱了《我可爱的情人》。用英语怎么说?
他在钢琴的伴奏下演唱了《我可爱的情人》。
He sang 'My Funny Valentine' to a piano accompaniment.
相关词汇
he
sang
my
funny
to
piano
accompaniment
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
sang
v. 唱,歌唱( sing的过去式 ),(鸟)鸣,嗡嗡叫,呜呜作响;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
funny
adj. 有趣的,好笑的,滑稽的,(口)稀奇的,古怪的,奇异的,有病的,不舒服的,狡猾的,欺骗(性)的,可疑的,不光明的;n. 滑稽人物,笑话,有趣的故事,滑稽连环漫画栏,(英)(比赛用)单人双桨小艇;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
piano
n. 钢琴,<美俚>囚犯工作席,轻奏乐段;
accompaniment
n. 伴奏,伴随物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's already altered several of the proposals in his economic plan to accommodate demands of special interests.
他已经改动了经济计划中的几项提议以迁就特殊利益集团的要求。
He was struck by the artists' total absorption in their work.
他被艺术家对创作的全身心投入所打动。
He is putting the accent on military readiness...
他强调要保持备战状态。
...their reputation for providing exciting and accessible theatre for young people.
他们在为年轻人奉献喜闻乐见的精彩戏剧方面是出了名的
His hand brushed against hers; it could have been either accidental or deliberate.
就在有意无意间,他的手轻轻拂过她的手。
I sent them more than 6,000 cartoons before I had my one and only acceptance by them...
我寄给他们6,000多幅漫画,最后才有1幅得以采用。
It is accepted wisdom that science has been partly responsible for the decline of religion.
人们普遍认为,科学的兴起是宗教衰落的部分原因。
One in eight women lives in an abusive relationship.
每八位女性中就有一位遭受伴侣的虐待。
Such is the size of the problem that these arguments are purely academic.
问题的实情在于这些论点纯属空谈。
...his calm acceptance of whatever comes his way.
他遇事泰然处之的态度
It's no accident that the boom in police series on TV coincided with the decline of the Western.
警匪剧在电视上盛行之时恰好是西部片衰退之际,这并非偶然。
His instinct would be to seek a new accommodation with the nationalists...
他本能的反应会是寻求与民族主义者取得新的和解。
5,000 people die every year because of accidents in the home...
每年有5,000人死于家中的意外事故。
...Britain's reluctance to accept a proposal for a single European currency...
英国不愿接受单一欧洲货币的建议
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步