查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He sang 'My Funny Valentine' to a piano accompaniment.是什么意思?
He sang 'My Funny Valentine' to a piano accompaniment.
他在钢琴的伴奏下演唱了《我可爱的情人》。
相关词汇
he
sang
my
funny
to
piano
accompaniment
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
sang
v. 唱,歌唱( sing的过去式 ),(鸟)鸣,嗡嗡叫,呜呜作响;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
funny
adj. 有趣的,好笑的,滑稽的,(口)稀奇的,古怪的,奇异的,有病的,不舒服的,狡猾的,欺骗(性)的,可疑的,不光明的;n. 滑稽人物,笑话,有趣的故事,滑稽连环漫画栏,(英)(比赛用)单人双桨小艇;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
piano
n. 钢琴,<美俚>囚犯工作席,轻奏乐段;
accompaniment
n. 伴奏,伴随物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Forster established the essentiality of minerals as accessory food factors required for maintaining life.
福斯特证实了矿物质作为辅助食物因子在维持生命方面的重要性。
He was born in 1768 in the house abutting our hotel.
他于1768年出生于我们旅馆旁边的一幢房子里。
The company cannot accept responsibility for loss or damage.
公司不承担丢失或损坏的责任。
The air pollution exceeds most acceptable levels by 10 times or more.
大气污染程度超出了普遍认可的标准10倍或更多。
Almost like an accident of nature, this family has produced more talent than seems possible.
就像是天缘巧合,这个家族不可思议地人才辈出。
This controls the absorption of liquids...
这控制着液体的吸收。
Scientists have only recently been able to gain access to the area...
科学家直到最近才得以进入该地区。
We advised newspapers not to accept the advertising...
我们建议报社不要承接这项广告。
The premises are wheelchair accessible...
该场所轮椅可以自由出入。
Is it worth fighting a big war, in the name of an abstraction like sovereignty?
在主权之类抽象概念的名义下打一场大战是否值得呢?
He made it abundantly clear that anybody who disagrees with his policies will not last long.
他非常明确地表示任何不同意他政策的人都坚持不了多久。
...victims of sexual and physical abuse.
遭受性虐待及肉体摧残的受害者
He was acclaimed as England's greatest modern painter...
他被誉为英格兰现代最伟大的油画家。
Cheques can only be accepted up to the value guaranteed on the card...
支票的承兑金额不可高于卡上所担保的数额。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜