查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...victims of sexual and physical abuse.是什么意思?
...victims of sexual and physical abuse.
遭受性虐待及肉体摧残的受害者
相关词汇
victims
of
sexual
and
physical
abuse
victims
n. 牺牲者( victim的名词复数 ),牺牲品,受骗者,为祭祀杀死的动物(或人);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
sexual
adj. 性的,有性别的,性欲的,生殖的,[生]有性的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
physical
adj. 自然(界)的,身体的,物质的,自然规律的;n. 身体检查,体格检查;
abuse
n. 滥用,恶习,侮辱,恶言;vt. 滥用,虐待,辱骂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Shops, houses, and vehicles were set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
...absent fathers who fail to pay towards the costs of looking after their children.
那些不在子女身边、未能支付抚养费的父亲
...certain assumptions which are accepted without question as absolute truths.
某些未经质疑就被作为绝对真理而全盘接受的假设
Most Canadians acknowledge that the aboriginal people have had a rotten deal.
大多数加拿大人承认土著居民遭受了不公平的待遇。
Too often he only absorbs half the information in the manual...
他对于说明书上所说的经常是一知半解。
He looked back at the abject, silent girl and repeated his question.
他转过头看着这个噤若寒蝉的女孩,又重复了一遍他的问题。
It might help if campaigning didn't absorb so much time and money.
如果竞选活动没耗费这么多的时间和金钱,情况或许还不会这么糟。
Jill is absolutely right...
吉尔完全正确。
A police investigation yesterday absolved the police of all blame in the incident.
警方昨天的调查廓清了其在此事件中的任何责任。
She invited 750 people aboard the luxury yacht, the Savarona...
她邀请了750人乘坐豪华游艇“萨瓦罗纳”号。
He ruled with absolute power.
他实行独裁统治。
This scheme was an abject failure.
这项计划彻底失败了。
...one of the brightest and ablest members of the government...
政府里最聪明能干的成员之一
His girlfriend had an abortion.
他的女朋友做了流产。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中