查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Trumpeter Marcus Belgrave ran a jazz workshop for young artists...是什么意思?
Trumpeter Marcus Belgrave ran a jazz workshop for young artists...
小号手马库斯·贝尔格雷夫为年轻艺术家办了一个爵士乐研习班。
相关词汇
trumpeter
Marcus
Belgrave
ran
jazz
workshop
for
young
artists
trumpeter
n. 号手,号兵,小号吹奏者,吹鼓手;
Marcus
n. 马库斯;
Belgrave
[人名] [英格兰人姓氏] 贝尔格雷夫住所名称,来源于古英语,含义是“貂+树丛”(marten+grove);
ran
v. 跑( run的过去式 ),移动,(使)流动,(工作等)进
jazz
n. 爵士乐,爵士舞(曲);
workshop
n. 车间,专题讨论会,研究会,创作室,实习班,实验班;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
young
adj. 年幼的,有朝气的,年轻人的,青年的;n. 年轻人,幼小的动物,崽;
artists
n. 艺术家( artist的名词复数 ),美术家,能手,大师;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He greeted us both with warmth and affection.
他热情且友好地迎接了我们俩。
Pensions are linked to inflation, whereas they should be linked to the cost of living...
养老金与通货膨胀挂钩,然而它们其实应该和生活费用挂钩。
I solemnly vowed that someday I would return to live in Europe...
我郑重发誓,总有一天我将回到欧洲生活。
...a nun who had taken final vows...
已立誓出家的尼姑
I made a silent vow to be more careful in the future...
我暗暗发誓,日后要倍加小心。
They wired back a long list of books...
他们用电报发回了一长串书单。
She weaves imaginative elements into her poems...
她在诗中编织着奇思妙想。
Many of these poems bear witness to his years spent in India and China...
这些诗中有很多见证了他在印度和中国度过的岁月。
Bragg weaves together the histories of his main characters.
布拉格把他主要人物的身世都串在一起。
Accountant John Talbot is a wizard with numbers.
会计师约翰·塔尔博特精通数字。
You're a wise old man: tell me what to do.
您是位睿智的长者:告诉我该怎么办。
'Keep your voice down,' I whispered...
我轻声说:“小声点儿。”
She saw the occasional glimmer of a moth's wings.
她看见蛾子的翅膀偶尔会泛光。
If she does find a job through the training program she may have less money than now when she's on welfare.
如果她在培训后真的找到份工作,那她的收入可能还不如她现在领的社会保障金多。
热门汉译英
channel
values
Data
lingering
heavy-duty
accomplishment
gammacross
slimy
latest
Dipnoi
dawns
Squat
swordplay
cestoda
exhaling
slays
coopers
hast
heckler
shallow
magnetoaerodynamics
oppidan
exarch
Haws
kil
managed
liverwort
fieldstone
any
热门汉译英
凡人
肺鱼类
电影摄影机
去神经
海蟾蜍毒素
脊骨状物
非正式用语
长期的干渴
使成异教徒
卷盘式电视
不劳而获
声门
博来霉素
毁损的
卵巢环状瘤
盗贼行为
絮凝反应
赤铜方解石
卖俏
小于
帮人做坏事的人
乱伦罪
丘疹坏死性皮结核
形式主义者
瓮音的
内部感应电疗法
己糖激酶
黄铁钠矾
黄褐块碳
给予财富
滑润油的积炭
嘟嘟声
殊死的
磁气动力学
出疹
亮氨酸过敏症
做坏事的人
其上建有都市的
主修的
气动刮板卷扬机
连续镜头
细尖
笑聲
一天的工作
大奖章形的
十六的记号
英雄行為
孙子
二聚水分子
最新汉译英
hypodermal
after
krinsin
atmospheric
flips
crocoisite
tampion
hide-away
rosebox
falsehoods
environtology
hypohyaline
evillooking
pancreases
immunoregulation
glycylglycinuria
biostatics
ahead
autoecology
kumquat
attitude
inhumanize
underground
driest
fetched
unfeignedly
compere
vitrain
dermal
最新汉译英
利己主义的
珍惜
幼虫检查镜
脑氨脂
血肝素过低症
氨脂
膜胞藻属
铬铅矿
岩裂作用
白蛋白胨
金银通货主义者
岩裂
炮闩
炮闩保险机
环烯
闩体
土黑铜矿
炮栓
躲藏处
味觉检查
喜跃
贝美噻嗪
无耻的
无耻
滤网
气动刮板卷扬机
不戴面具
血液静力学
鲕绿泥石
球花苦苷
半玻璃质的
休眠合子
成血管细胞
苯并黄酮
分配不公平的
出疹
明串珠
珠飾品
蜂虎科
爬山虎
協和音程
無聲放電
近北極圈
七日的
無比愚蠢的
每七天的
半侧失味症
有傳染性的
苦艾油