查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a nun who had taken final vows...是什么意思?
...a nun who had taken final vows...
已立誓出家的尼姑
相关词汇
nun
who
had
taken
final
vows
nun
n. 修女,尼姑;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
taken
v. 拿( take的过去分词),接受,取得;
final
adj. 最后的,最终的,决定性的,不可更改的;n. 结局,决赛,期末考试,〈口〉(报纸的)末版;
vows
n. 誓言( vow的名词复数 ),郑重宣布,许愿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I vote that we all go to Holland immediately...
我建议我们全都立刻前往荷兰。
Italy versus Japan is turning out to be a surprisingly well matched competition.
在意大利队对日本队的比赛中,双方竟出人意料地势均力敌。
The most visible sign of the intensity of the crisis is unemployment...
预示危机严重程度的一个最显著的迹象就是失业情况。
The island offers such a wide variety of scenery and wildlife...
这个岛屿拥有丰富多样的景致及种类繁多的野生动植物。
A group of riders came into view on the dirt road...
一群骑车的人出现在那条土路上。
Senior officials will be discussing how the volume of sales might be reduced.
高层领导将要讨论销售量如何削减。
The vote was overwhelmingly in favour of the Democratic Party.
压倒多数的选票投给了民主党。
Mr Baker will return home via Britain and France.
贝克先生将取道英国和法国回国。
The Health Secretary called for a return to traditional family values.
卫生部部长呼吁传统家庭价值观的回归。
He was making a visible effort to control himself...
他明显是在努力控制自己的情绪。
He stopped at the door, waiting in vain for her to acknowledge his presence...
他在门口停住,徒然地等待她和自己打招呼。
Victory in the civil war had been achieved by a mainly volunteer army.
一支主要由志愿军组成的队伍取得了内战的胜利。
Argentina came to a virtual standstill while the game was being played...
在比赛进行的时候,阿根廷全国几乎陷入了停顿状态。
Mr Gould called for a move towards 'one man one vote'...
古尔德先生号召采取“一人一票制”。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记