查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
小号手马库斯·贝尔格雷夫为年轻艺术家办了一个爵士乐研习班。用英语怎么说?
小号手马库斯·贝尔格雷夫为年轻艺术家办了一个爵士乐研习班。
Trumpeter Marcus Belgrave ran a jazz workshop for young artists...
相关词汇
trumpeter
Marcus
Belgrave
ran
jazz
workshop
for
young
artists
trumpeter
n. 号手,号兵,小号吹奏者,吹鼓手;
Marcus
n. 马库斯;
Belgrave
[人名] [英格兰人姓氏] 贝尔格雷夫住所名称,来源于古英语,含义是“貂+树丛”(marten+grove);
ran
v. 跑( run的过去式 ),移动,(使)流动,(工作等)进
jazz
n. 爵士乐,爵士舞(曲);
workshop
n. 车间,专题讨论会,研究会,创作室,实习班,实验班;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
young
adj. 年幼的,有朝气的,年轻人的,青年的;n. 年轻人,幼小的动物,崽;
artists
n. 艺术家( artist的名词复数 ),美术家,能手,大师;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We could have stolen the original from the warehouse without you being any the wiser.
我们本可以把原作从库房里偷出来而完全不让你知晓。
The administration is throwing its full weight behind the UN plan.
该政府正鼎力支持这项联合国计划。
The car's tires whispered through the puddles.
穿过水坑时汽车的轮胎发出呜呜声。
The African National Congress insists on a one-man, one-vote system.
非洲国民大会坚持实行一人一票的制度。
They arranged to wire the money from the United States...
他们安排从美国汇款。
It's never wise to withhold evidence...
藏匿证据绝非明智之举。
We go and do the weekly shopping every Thursday.
我们每周四去采购一次。
In the next three or four days, eleven witnesses will be called to testify.
接下来的三四天里,将传唤11名证人出庭作证。
The cars then weaved in and out of traffic at top speed...
这些轿车就在车流中全速穿行。
Many of these poems bear witness to his years spent in India and China...
这些诗中有很多见证了他在印度和中国度过的岁月。
He aims to follow Columbus's voyage to the West Indies.
他打算重走哥伦布到达西印度群岛的航行路线。
This takes account of the number of countries in which a company wins approval for a new drug, weighted by the size of each country's market.
这考虑到了允许一家公司的新药在本国上市的国家的数量,并依照每个国家的市场规模权衡其重要性。
...a great man, who spoke words of great wisdom.
字字珠玑的伟人
The scales can be used to weigh other items such as parcels.
这台秤可以用来称包裹等其他物品。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人