查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He met each inquiry with an impassive countenance.是什么意思?
He met each inquiry with an impassive countenance.
他面无表情地接受每一个盘问。
相关词汇
he
met
each
inquiry
with
an
impassive
countenance
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
met
v. 相遇( meet的过去式和过去分词 ),相识,开会,接触(某物);
例句
When I saw you across the room I knew I'd
met
you before.
我在房间那头看见你时就知道我曾见过你。
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
例句
They were completely absorbed in
each
other...
两人彼此倾心。
inquiry
n. 调查,审查,询问,质问,质询,追究,探究,打听;
例句
...the
inquiry
which absolved the soldiers.
宣告士兵们并无任何过失的调查
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
impassive
adj. 冷漠的,无感情的,无意识的;
例句
He met each inquiry with an
impassive
countenance.
他面无表情地接受每一个盘问。
countenance
n. 表情,脸,面孔,赞同,支持,鼓励;vt. 表示赞同,嘉奖,宽恕;
例句
Jake would not
countenance
Janis's marrying while still a student.
杰克不会同意贾尼斯还在上学就结婚。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
And yesterday the Zoo's fate was sealed, largely due to two months of ever-dwindling entrance figures.
昨日,伦敦动物园面临着关闭的命运,主要因为两个月来游客数量持续下滑。
They develop a fever and a watery discharge from their eyes...
他们开始发烧,眼睛里分泌出一种水状物。
The four provinces are riven by deep family and tribal conflicts...
这4个省被严重的家族和部族纷争弄得四分五裂。
Her parents were Albanian.
她的父母是阿尔巴尼亚人。
Thousands lined up to register to vote...
数千选民排队登记投票。
I heard what might have been an explosion...
我听见了一声巨响,可能是爆炸声。
When he's out on the road, office calls are forwarded to the cellular phone in his truck...
他在路上时,打到办公室的电话会转接到卡车里的移动电话上。
The ground has been polluted beyond recall...
这片土地已被污染得面目全非。
The school system itself is not totally desegregated.
教育体系本身并没有完全废除种族隔离。
I suffered a nervous breakdown. It was a traumatic experience...
我曾经神经崩溃过。那是一次痛苦的经历。
热门汉译英
channel
it
she
picture
of
esteem
grotto
parents
countering
parades
Parallel
the
jin
pro
dialogue
excitant
deducted
placards
distribute
in
quieter
preserving
guested
instead
avert
Father
single
rites
swipe
热门汉译英
学生
制定法律
仓库
无后盾的
解放运动
验定
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
逃命者
用数字图表表示
面包蘸酒
运动裤
保持健康
缓期执行
磁悬浮列车
预算
端正
社交聚会
豆科植物类
去鳞机
夹竹桃麻甙
甘油磷酸激酶
视觉资料
大娘
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
国际截瘫医学会
列成表
抗凝血剂
存档
外菌根
抗纤维瘤的
粗酒石
蜡状的
肝毒性的
珀斯
无水钾镁矾
绉呢
低胆甾醇血
用灯指引
一口气
最新汉译英
investment
clanking
aspects
smartest
seamy
scion
reassuring
deadened
Gifts
flannels
union
exceeded
dreams
dick
miss
adjacent
tackle
ridiculed
pang
anuretic
milestone
gone
supermarket
wielding
learned
enquiry
dialogue
petitions
predecessors
最新汉译英
成熟
运动裤
爪子
磁悬浮列车
头目
为配和声
具重要性
金属等变形
学生
安好
马戏团
使用钥匙
基辅
精巧地制作
婆娘
解放运动
一批货物
松弛
构成要素
最糟糕的
人物角色
词典编纂的
效果
准则
不至于
形容词性词语
解说
明显的
水池
拼命工作
垃圾桶
娇小可爱
伶俐地
去鳞机
排队
意见不合
政治观点
羞羞答答
拘泥形式的
课文
骇人听闻的事件
反对党
保持健康
你们自己
不平衡
大声喊
锯齿状的
行动矫揉造作
体罚