查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I was too cowardly to complain.是什么意思?
I was too cowardly to complain.
我太胆小,不敢抱怨。
相关词汇
was
too
cowardly
to
complain
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
too
adv. 也,太,很,非常;
cowardly
adj. 怯懦的,胆小的,懦弱的;adv. 怯懦地,胆怯地;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
complain
vi. 抱怨,诉苦,申诉,控诉,抗议;vt. 诉说,申诉,控告[后面常跟从句];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This is a European, and not a specifically British, problem.
这是全欧洲面临的问题,而不是英国独有的问题。
Bank is a 38-year-old singleton who grew up in Philadelphia.
班克是一名 38 岁的单身汉,在费城长大。
The festival started with a whimper rather than a bang.
庆祝活动出乎意料地悄然开始。
At the center of the dial is a piece of smoky glass...
表盘的中央是一块烟灰色的玻璃。
Any disease which undermines a man's general health will interfere with his sperm production...
任何有损男性整体健康状况的疾病都会影响精子的产生。
He bowed out of world politics not with a bang but a whimper...
他黯然退出了世界政坛。
...a tense psychological thriller.
扣人心弦的心理惊悚片
The league became the governing body for amateur fencing in the U.S.
该联合会成了美国业余击剑运动的管理机构。
He did the pointing in the stonework himself.
他自己完成了建筑石造部分的勾嵌。
...the problems associated with life in a deprived inner city area.
与市中心贫民区生活联系在一起的问题
...a trendy London night club.
时髦的伦敦夜总会
...utensils such as bowls, steamers and frying pans...
碗、蒸锅、煎锅等用具
...the rising tide of Slovak nationalism.
不断高涨的斯洛伐克民族独立主义浪潮
...wheels crunching over a stony surface.
嘎吱嘎吱地驶过石头路面的车轮
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱