查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
17
个与“
黛安娜
”相关的双语例句:
Dianne declared her undying love for Sam.
黛安娜
表示她对萨姆的爱永远不会变。
Diana is taking the opportunity to wrap up the family presents.
黛安娜
利用这个机会将家人的礼物包起来。
The Bill can not ride that horse, but Dai Anna can.
比尔不能骑那匹马, 但
黛安娜
能.
He cupped his hands around his mouth and called out for Diane.
他双手拢在嘴边,大声呼喊
黛安娜
。
"There we go," said Diane, a trifle too cheerily.
“这就对了,”
黛安娜
说道,语气有点儿过于兴高采烈。
Dianne declared her undying love for Sam...
黛安娜
表示她对萨姆的爱永远不会变。
'It must be very difficult,' said Hunter, feeling a surge of embarrassment for Diane's predicament...
“那肯定不好过,”亨特说,突然为
黛安娜
的困境感到很为难。
Diana was a young mission school teacher convinced of her vocation to provide support for her schoolgirl pupils.
黛安娜
是教会学校的一名年轻老师,她深信帮助学校的女学生是其天职。
'There we go,' said Diane, a trifle too cheerily…
“这就对了,”
黛安娜
说道,语气有点儿过于兴高采烈。
He accused Diana of making an unnecessary fuss.
他责备
黛安娜
没必要那么大惊小怪。
I believe he is most painfully anxious about Diana.
我相信他肯定非常担心
黛安娜
。
Diana is a writer of historical fiction.
黛安娜
是历史小说作家。
Diane had dedicated her life to caring for him to the exclusion of all else.
黛安娜
一生都在照顾他,对其他一切都无暇顾及。
He cupped his hands around his mouth and called out for Diane...
他双手拢在嘴边,大声呼喊
黛安娜
。
The Sun had captioned a picture of Princess Diana 'Princess of Veils'...
《太阳报》在
黛安娜
王妃的一张照片下写了一段说明文字——“披着面纱的王妃”。
...Diane Ravitch, a political appointee in charge of federal education research.
黛安娜
·拉维奇,一个受政府委派负责联邦教育研究的人
Diane lit a cigarette, trying to mask her agitation.
黛安娜
点燃一根香烟,试图掩饰她的焦躁不安。
热门汉译英
channel
discography
carrot
museum
scenery
the
location
work
impaled
i
meaning
all
shop
play
tout
pro
mould
pay
subjects
he
pass
topic
verging
freedom
cousin
feeder
advance
act
emptied
热门汉译英
倾盆而下
偏激
艺术作品
像圣人的
方格图案
未开化的地方
钙铌钛铀矿
后退的
第七的
警戒状态
用图表示的
艺术家的
宣传人员
用猎枪的
托管
设计艺术
主教辖区
最大编钟敲奏法
政府的
罗马法典
的居民
异教的创始人
下悬管
思维能力
像猴的
政治活动的
拖船
恭敬顺从的
戏剧艺术
休息期间
书写体铅字
废除种族隔离
包罗万象的
公开发表
光线
藉词
似是而非的观点
短篇作品
烹饪艺术
提出理由
规章制度等的
挽歌作者
抒情诗的
牵连的事务
推理小说
参加竞选
史诗般的作品
初次露面
感情夸张的
最新汉译英
jumbo
genres
chatting
rebellious
assuring
jibed
ponder
compositions
coursing
peels
journeyed
valuer
preplanned
anon
spunk
handbills
psychologically
older
from
seethed
simple
intensive
guidance
elope
blockaded
manse
differs
cots
en
最新汉译英
使先取得经验
维也纳
不接受
丝绸
高尔夫球场
不同的
简单的
长的
马鞍
学习
得到工作
难度
淘气鬼
知心
两组
天蓝色
秋千
朗读
欺负人
汤液
观察和辨认鸟
主教教书
辅助的东西
词形变化表
有组织的
诡异心理学
球芽甘蓝
简明新闻
膀胱内压测量图
休息期间
家庭作业
思维能力
描画的
推理小说
著名的人物
仁君
嫖妓
吉内特
逸出
面心
阳极化
山峦
识别机
昏乱
巴拿馬人
包括鲨鱼
要使人发胖的
铺镶木地板于
雾峰