查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
黛安娜是历史小说作家。用英语怎么说?
黛安娜是历史小说作家。
Diana is a writer of historical fiction.
相关词汇
Diana
is
writer
of
historical
fiction
Diana
n. 黛安娜(罗马神话中之处女性守护神,狩猎女神和月亮女神,相当于希腊神话中的Artemis),(诗)月;
例句
...the law firm that acted for
Diana
during her marriage split...
在戴安娜婚姻破裂期间为她做代理的法律事务所
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
writer
n. 作家,作者,撰写人,写字…的人;
例句
...a
writer
who becomes involved in a real murder mystery through his acquaintance with a police officer...
因为认识一位警官而参与到一件真实谋杀悬案调查的作家
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
historical
adj. 历史的,历史上的,有关历史研究的,有根据的,基于史实的;
例句
We shall first look briefly at the
historical
antecedents of this theory.
我们首先应大致看一下该理论在历史上的前身。
fiction
n. 小说,虚构的文学作品,虚构的或想像出的事,并非完全真实的事,编造,虚构;
例句
Her taste in
fiction
was for chunky historical romances.
她喜欢的小说是大部头的历史言情故事。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...over 40 per cent of British adults use television as their major source of information about the arts...
40 %以上的英国成年人把电视当作获取艺术文化信息的主要途径。
This could mean a massive furlough of government workers.
这可能意味着大量的政府工作人员要暂时下岗。
...signs written in Cyrillic.
用西里尔字母写的符号
There were other targets for Mr Livingston's spleen.
让利文斯顿先生大怒的还有其他一些人。
His report is highly critical of the trial judge...
他在报告中对主审法官有颇多批评。
I had only bruised my knee...
我只是把膝盖给碰伤了。
She had tidied away her possessions.
她已收拾好个人物品。
I think there is a limit to how much of this nonsense people are going to put up with.
我想人们对这种胡闹总有一个承受极限。
The disruption has now spread and is affecting a large part of central Liberia.
混乱局面已经扩散,正在影响利比里亚中部的大片地区。
The new proposal would create a reserve pool of cash.
这项新的提议将建立一个现金储备基金。
热门汉译英
inundate
Comparison
tenant
tickets
Soaked
Guaranteed
dispatched
semisideration
Dishwasher
Pervading
adfrontal
speakers
expatriot
unfriendly
complained
oranges
Pericleous
Belatedly
dibazal
jerry
inflicted
Compilers
culturally
Foreigners
Stockings
bee
sovereign
Acaroid
nautili
热门汉译英
学生
猴子
槽形的
揣摩
大提琴
补血康
你的
老年病学的
没有独创性的
犬牙的
草莓油
盔状物
腺肌瘤
割干草
食土癖
腺瘤的
散文家
蹒跚的
猎狗的
草莓属
差分化
十六岁
抗扭斜
多瘤的
磨刀匠
海盗的
反刍的
杂木林
苦行者
自由的
世仇的
吸奶器
反照率
渗析液
美发剂
打捆机
钟状物
内皮瘤
角皮病
狂犬病
甘美的
创造力
胁迫者
分度器
细部设计
使受病痛
巧妙的词语
言辞巧妙的
巧妙的
最新汉译英
menageries
emaciated
bisection
hungering
desudation
instilling
collaring
rheumatic
xenocryst
levigable
covenants
spokesman
cholelith
excoriate
sightseers
audiograph
prominance
enthroned
supremely
fattening
resounded
hypergraph
endotheca
mesocecal
unreadable
gastrocoel
pyknohemia
ensembles
magmatist
最新汉译英
不健康的
有引擎的
钩针编织品
大娘
学生
叛逆者
腹股沟淋巴结炎的
六六六
苯甲醛肟
特别指出
粟粒疹
铌铁矿
自然地
用祈祷
属于或关于嘴的
以打字打的文件
卖淫的
田径服
洗衣工
激励物
悠闲地
令人惊叹的
类似金属性的
柴胡属
圣餐桌
摩西的
白克顿
防御性
可调的
并行的
令人担心的
可悲的
上发条
多菌灵
能够的
可乳化的
十数管
双频谱
异毒蕈碱
欧罗植绒织物
无法计量的
利瓦伊
千伏特
言语表达
未经耕作的
无武器的
撒
用迫击炮攻击
你的