查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
47
个与“
粗暴
”相关的双语例句:
She gave Madeline a tough unpleasant sad glance, and left the suite.
她用
粗暴
、不快和忧郁的神色瞥了梅德琳一眼, 就走了.
They brushed rudely past us.
他们
粗暴
无礼地与我们擦身而过。
A sensitive child should not is mishandled.
对敏感的儿童不应
粗暴
.
"You are rude and obtrusive, Mr Galbraith," said Tommy.
“您
粗暴
无礼而且冒失莽撞,加尔布雷思先生,”汤米说道。
Let us pass over his rude remarks in silence.
对他
粗暴
无礼的话我们不去理会算了.
It's not the chirping , rambunctious play that they did when they first arrived.
他们 现在 已经不像刚开始见面那会儿, 总是冲着对方乱叫,或者在玩耍时动作
粗暴
.
Her request for a donation met with a repulse.
她要求赞助却遭到
粗暴
拒绝.
To be rough or brutal with; maltreat.
虐待
粗暴
或残忍地对待; 虐待.
His impudence provoked her into slapping his face.
他的
粗暴
让她气愤地给了他一耳光.
a flagrant abuse of human rights
粗暴
的践踏人权
But their love was strongly opposed by her elder brother Erlang Shen, a god.
但他们的爱情却受到其兄二郎神的
粗暴
阻拦.
He was so amazed at their effrontery that he stutters in confusion.
他对他们的
粗暴
无礼感到非常吃惊,竟然结结巴巴,不知所措.
His tone was curt and unfriendly.
他说话的语调
粗暴
无礼。
Eisenhower, clod and grumpy, said, " Well, I thought you should have done this a long time ago. "
艾森豪威尔冷淡而
粗暴
地说: “ 唔, 我认为你早就应该这样做了. ”
Her brusqueness offends many people.
她的
粗暴
无礼冒犯很多人.
A little bracing roughness is better than spoiling him.
令人精神振作的微弱
粗暴
比娇宠他要好得多.
They dumped his belongings unceremoniously on the floor.
他们
粗暴
地把他的物品摔到地板上。
He became surly and rude towards me.
他变得对我
粗暴
无礼。
They have complained of discrimination and occasional rough treatment.
他们抗议遭受歧视,而且偶尔还会遭到
粗暴
的对待。
Harry's rudeness to everyone was becoming hard to take.
哈里对谁都
粗暴
无礼,这渐渐叫人无法忍受。
|<
<<
1
2
3
>>
>|
热门汉译英
channel
l
simple
oversees
movie
top
by
mm
A
they
inefficient
i
Live
wans
pro
ll
pronounce
at
stories
much
quite
reads
blacked
too
and
have
more
allowed
delicious
热门汉译英
来
作品
中学生
大学生
孙子
单元
字母
爱好者
出
跳绳
作文
为什么
名人
段落
工作室
规则
页面
成语
具体
绝对
启程
语法
送
坚定
卷笔刀
副标题
三个
一组
课文
违背
车厢
频繁
一个
强暴
仙境
押韵
朗读
吸引住
认识到
磁悬浮列车
指南针
朋友们
触点
四个
文档
大面积
视角
立交桥
起作用
最新汉译英
feedback
fined
status
sing
inhibits
parades
symbolizes
lumped
duty
kill
relaxes
baker
adage
improvement
upgrades
ministers
fostering
minted
entails
steal
healthier
lengthy
regained
summarize
rebel
warmed
jump
fervently
dots
最新汉译英
汪汪
偷
说出
风景画
仪表等的
一堂课
朋友们
笔直地
同龄人
带来好运
侧手翻
不包括在内的人
到处都是
文章
抗震的
美食学
改变生活方式
有铰链的
寄宿学校
宽松的
权杖
分类者
乔治
关住抓住
出身低微者
成绩
基础训练
视角
课题
负地
胃弱
留下足迹
甘草醇
甘草根
甘草次酸
收集器
环境论
连续性
水池
平等
怠惰
下去
年华
最重要的人
白葡萄酒的一种
加那利白葡萄酒
玄关
禁欲
使多样化