查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
To be rough or brutal with; maltreat.是什么意思?
To be rough or brutal with; maltreat.
虐待粗暴或残忍地对待; 虐待.
相关词汇
to
be
rough
or
brutal
with
maltreat
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
rough
adj. 粗糙的,崎岖不平的,粗略的,粗暴的,危险的;n. 草稿,暴徒,(高尔夫球场的)深草区;adv. 粗暴地,粗野地;v. 过艰苦的生活;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
brutal
adj. 野蛮的,残忍的,不讲理的,无情的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
maltreat
vt. 虐待,亏待;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The boat put in at Malta for repairs.
该船驶到马尔他修理.
I thought of Malaga: a stunning defeat!
我想到马拉加; 一场令人震惊的败仗!
A blinding flash of light filled the great hall, and before them stood the evil Maleficent.
眩目的闪电照亮了大厅, 妖婆梅列菲森特出现在他们面前.
Wayne Gale: Mallory Knox has said that she wants to kill you.
韦恩: 麦勒丽·科诺斯说她要杀了你.
Depth of puncture can be deduced according to interval of apogee of malar archs.
根据颧弓最高点间距可推算卵圆孔穿刺时穿刺针进针的深度.
Konare became Mali's President on June 8 th this year.
杜尔是今年6月8日就任马里总统的.
That might merely have been malicious gossip.
那也许仅仅是些不怀好意的流言蜚语罢了。
He started to his feet with a malignant glance at Winston.
他爬了起来,不高兴地看了温斯顿一眼.
SOD . The idea that some cigarettes are healthier than others is a whole lot of malarkey.
有些香烟比其它香烟更健康的这种想法全是胡说八道.
In Mali , women's groups make and sell soap produce produced with seeds.
在马里, 妇女组织用制作卖生产的肥皂.
What would he do if she ran away with Trou Mallory?
如果她和特罗依?马洛里私奔了,他会怎么办呢?
Psychologists are dealing with the problem of maladjusted adolescence and " juvenile delinquency ".
心理学家对付着不适应环境的青少年和 “ 青少年犯罪 ” 的问题.
The feud between Raja Ali and Engku Muda had its repercussions in other Malay states also.
罗?鳌ぐ⒗?和英古?摩达的不和,也在马来其他各邦产生了影响.
He was died of a malignant tumour.
他死于恶性肿瘤.
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物