查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他变得对我粗暴无礼。用英语怎么说?
他变得对我粗暴无礼。
He became surly and rude towards me.
相关词汇
he
became
surly
and
rude
towards
me
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
surly
adj. 脾气坏的,不友好的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
rude
adj. 粗鲁的,简陋的,狂暴的,近乎下流的;
towards
prep. 朝,向,对于,接近,为了;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Select committees have the power to subpoena witnesses...
特别委员会有权传唤证人出庭作证。
He then stencilled the ceiling with a moon and stars motif.
他随后用模版在天花板上印上了月亮和繁星图案。
The film will be spliced with footage of Cypress Hill to be filmed in America.
这部电影要和将在美国拍摄的柏树山乐队的音乐片段粘接在一起。
He glanced furtively at the stolid faces of the two detectives.
他偷偷地瞄了一下两名侦探面无表情的脸孔。
...a statue of a supine dog.
一只仰卧姿势的狗的雕像
He flung himself down in the flat submissive posture of a mere supplicant.
他以一个卑微的哀求者绝对谦恭的姿态猛地趴在地上。
We splurged on Bohemian glass for gifts, and for ourselves.
我们花了很多钱买波希米亚玻璃制品送人和自用。
Take a comfortably wide stance and flex your knees a little...
双腿适度分开站立,双膝稍稍弯曲。
He fell and sprained his ankle.
他摔了一跤,扭伤了脚踝。
He fell back onto the sofa in a drunken stupor...
他烂醉如泥,瘫倒在沙发上。
...starchy and sticky glutinous rices.
含大量淀粉、黏性大的糯米
...a willing and supine executive.
一个为人和气、得过且过的主管
After having been subjugated to ambition, your maternal instincts are at last starting to assert themselves.
你那被雄心壮志压制已久的母性本能终于开始展现出来。
Relief efforts have been stymied in recent weeks by armed gunmen.
最近几周的救援工作一直受到武装分子的阻挠。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖