查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“您粗暴无礼而且冒失莽撞,加尔布雷思先生,”汤米说道。用英语怎么说?
“您粗暴无礼而且冒失莽撞,加尔布雷思先生,”汤米说道。
"You are rude and obtrusive, Mr Galbraith," said Tommy.
相关词汇
you
are
rude
and
obtrusive
Mr
said
Tommy
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
rude
adj. 粗鲁的,简陋的,狂暴的,近乎下流的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
obtrusive
adj. (难看得)刺眼的,冒失的,莽撞的,强加于人的;
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
Tommy
n. 英国兵;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Which family who cures Stein - Leventhal syndrome Shanghai hospital is comparatively fine?
治疗多囊卵巢综合症上海医院哪家比较好?
We accorded the boy due praise.
我们给了孩子适当的表扬.
T-shirts now seem almost de rigueur in the West End.
T恤衫现在几乎成了伦敦西区时尚人士的必备之物。
Such cultures could give rise to vascular tissues, roots and shoot buds.
这样的培养可能产生维管组织, 根和苗端芽.
North Vietnam flouted the accords from the day they were signed.
北越从签字那天起就无视协定的存在.
There were two empty beer bottles on the table.
桌子上有两个空啤酒瓶。
The planetesimals accretions of the Earth obviously have two stages, including initial accretion and late accretion.
这种不均一性起源于前地球阶段堆积星子的不均一性.
Judging by the opinion polls, he seems to be succeeding.
从民意测验来看,他似乎胜券在握。
The whine of the motors jangled her nerves.
马达的闹声使她的神经受不了.
She was guilt-ridden at the way she had treated him.
她为过去那样对待他而深感内疚。
The road steepened and then levelled out suddenly.
路变得陡直起来,然后又突然变平坦了。
My friend accommodated me with money.
我的朋友借钱给我.
I always cover my licence with sticky-backed plastic, but even then it can turn mouldy and unreadable.
我总是在执照上贴一层塑膜,但即便如此它还是会发霉并致使没法辨认。
They conveyed the joyous news to us soon.
他们把这一佳音很快地传递给我们.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的