查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对敏感的儿童不应粗暴.用英语怎么说?
对敏感的儿童不应粗暴.
A sensitive child should not is mishandled.
相关词汇
sensitive
child
should
not
is
mishandled
sensitive
adj. 敏感的,感觉的,[仪]灵敏的,易受影响的;n. 敏感的人,有灵异能力的人;
例句
The ball hit him in the most
sensitive
part of his anatomy.
球击中了他身上最敏感的部位。
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
例句
The older
child
should be able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
should
应该,将会,可能,本应;
例句
The older child
should
be able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
例句
It became very clear that the incident was
not
just an aberration, it was
not
just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
mishandled
adj. 胡乱操作的;v. 处理不当[不力]( mishandle的过去式和过去分词 ),粗暴地对待;
例句
The government has
mishandled
the whole affair...
政府对整个事件处理不当。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
All actual objects are concrete.
一切实际存在的物体都是具体的。
He backed a provision that would allow judges to delay granting a divorce decree in some cases.
他赞成一项允许法官在一些情况下延迟作出离婚判决的法律条款。
People who refuse to pay tax can be put in prison.
拒绝纳税的人会被送进监狱。
Alcohol can produce violent, disruptive behavior...
酒精会引发暴力和破坏性行为。
I was thinking what a tangle we had got ourselves into.
我在想,我们卷入了怎样的纷争之中。
Cook, the cook, took the cookbook to cook good root food.
库克厨师拿了食谱,煮出好吃的根菜类.
Due to the large volume of letters he receives Dave regrets he is unable to answer queries personally...
因信件数量繁多,戴夫无法亲自答复提出的问题,他为此表示歉意。
The landlady patted her hair nervously...
女房东焦虑地轻抚着她的头发。
We drove into a dead end and had to back out.
我们把车子开进了一条死胡同,只得退出来.
A German glassblower and instrument maker Geissler by name, built in 1954, an air pump.
有位德国吹玻璃工兼仪器制造工,名叫盖斯勒,他在1954年造了一台空气泵.
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
it
too
pack
bottled
game
alphabet
ensure
china
essence
Live
be
all
no
suggestion
invest
shortest
courses
familiar
热门汉译英
穿着
一组
茁壮成长
基本的
打电话
上色
你自己
跳绳
粗心
一步
意思
老师
绘制地图
羊毛围巾
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
广泛分布
成果
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
新闻工作者的
叶柄
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
玄关
单元
奇妙的装置
模块
朗读
世界各地地
最新汉译英
straightway
entree
graduated
Jack
acclaimed
Parallel
expanding
strips
curled
beamy
upgrade
fragile
obey
pacify
listen
outcomes
harlot
uprise
maximise
certainly
road
lazy
placards
row
collects
yearning
storey
subjected
offended
最新汉译英
体系
仙境
发展成为
最有特色的
清真
恻隐之心
朗读
树木的
广泛应用
意思
窗台
电气化
叶柄
不重要的事物
以图画表示的
感兴趣的事
大包
包装风格
声音低低地
违背
首相
缓期执行
碰运气
签署
英格兰人姓氏
通行
生殖器病专家
有脚的架
强烈的仇恨或厌恶
小淘气
拥挤
专题论文
相貌平平的
装病以逃避责任者
易生气地
造果器
下沉
操持
检查
通过实验
蒙太奇
吸尘器
强烈的
保持联系
同志般的
公道的
使有形化
莽撞
进站