查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
21
个与“
有教养
”相关的双语例句:
Mike is a man of charm and cultivation.
迈克是一个既有魅力又
有教养
的男子。
These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.
这些
有教养
的人满怀着社会责任感。
a cultivated way of speaking
有教养
的言谈
a carefully cultivated image
一个精心塑造的
有教养
的形象
They were slumming all right but they were polite and they seemed nice people.
他们好象是来视察贫民窟的,
有教养
,不失风度.
Jewellers were well - bred and flattering men, even at that day.
甚至在那个时代,珠宝商们就已经是
有教养
,善于奉承人了.
Colonel Fitzwilliam entered into conversation directly with the readiness and ease of a well - bred man.
费茨威廉上校立刻就跟大家攀谈起来,口齿伶俐,象个
有教养
的人.
Sastri's speech was cultured and precise, with a Pakistan lilt.
萨斯特利 的话很
有教养
,相当准确, 略带巴基斯坦腔调.
There are not as many genteel young men in Devonshire as Sussex.
与苏塞克斯相比,德文郡
有教养
的年轻人不多.
His behaviour was suggestive of a cultured man.
他的举止显示出他是个
有教养
的人.
What could be more civilized, more eminently sane?
还有比这更
有教养
、 更四平八稳的 吗 ?
"I think it would civilize people a bit more if they had decent conditions." — "I think you've hit the nail on the head."
“我认为,如果人们有良好的环境,就会更
有教养
一点。”——“我想你说到点子上了。”
As usual, the chairman's cultured voice was low - key in keeping with his old - Bostonian aplomb.
和平常一样, 董事长
有教养
的声音是有节制的,这和他那老波士顿人的镇静是一致的.
He is a suave, cool and cultured man.
他是个世故、冷静、
有教养
的人。
...a girl who possessed both dignity and refinement.
既有尊严又
有教养
的女孩
'I think it would civilize people a bit more if they had decent conditions.' — 'I think you've hit the nail on the head.'
“我认为,如果人们有良好的环境,就会更
有教养
一点。”——“我想你说到点子上了。”
They were intelligent and educated, yet they chose to kidnap and kill...
他们聪明且
有教养
,却选择去绑架和杀人。
It would be most ungracious and impolite to refuse a simple invitation to supper with him.
连与他共进晚餐这样的简单邀请都拒绝会显得非常失礼,没
有教养
。
He is an educated, amiable and decent man.
他是个
有教养
、和蔼可亲的正人君子。
They go for decorous walks every day in parks with their nanny.
他们每天都和保姆一起在公园里散步,表现得很
有教养
。
1
2
>>
>|
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
gouges
hot
ended
song
enriches
invents
teach
precedes
excited
artists
belief
against
combined
sweepings
cleverest
enables
ways
link
fly
choices
missed
steeple
stands
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
合伙经营
严刻
带有某种腔调
固执的人
无才能
不足生长
交朋友
边界贸易站
声名狼藉
在前面偏一边的
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
申诉书
给套轭具
有思考力的
弹跳
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最新汉译英
whither
communicated
plunging
armyman
evolving
implies
actualizes
primmed
primmer
wronged
characteristically
swings
leaflets
hot
leanings
much
win
heart
puissance
judged
towels
forget
attack
modeled
sashimi
repulse
duplicate
restoring
biweekly
最新汉译英
墨西哥裔美国人
刻凹槽
洞状陷穴
申诉书
科学研究
大混乱的场面
文化适应
使屈服
三色旗
演出契约
前任者
迅速转动
物理化学
使充满或激起
团圆
可能
亚共析钢
领导的才能或能力
通行证
后期地
张大的
陷入泥沼
周围的
虚度光阴者
剪短
氨基乙酰苯
洋红色的
扫兴的人
奸诈者
派生词
更活跃或更愉快
腋窝的羽
烧烤餐馆
科西嘉
粗鲁地对待
蛛形纲动物
幻觉性精神病
自发性食物过敏
将某人许配给
毛头小伙子
阅览室
鸡眼
火车机车
烧烤会餐
同谋
有相互关系的
陷
工作职位
在前头