查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
55
个与“
无味
”相关的双语例句:
His witticism was as sharp as a marble.
他的打趣话十分枯燥
无味
.
Often a drop of irony into an indifferent situation renders the whole piquant.
在本来平淡
无味
的情境里,加上一点戏谑的成分,就往往能使情境全部都变得有味.
Lifelessly he performed the song.
他索然
无味
地唱了那首歌.
She observed her guests'expressions glazing over with boredom at the insipidity of the conversation.
她注意到客人们由于对枯燥
无味
的谈话感到厌烦,脸上露出了无精打采的样子.
The English of the lieutenant general is very eccentric, empty insipidity , interpreter official leisurely, below drowsy.
中将的英语十分古怪, 空洞
无味
, 翻译官慢条斯理, 下面昏昏欲睡.
The insipidity of the meeting was exactly such as Elinor had expected.
聚会的枯燥
无味
恰如埃莉诺预料的.
a cup of insipid coffee
一杯淡而
无味
的咖啡
Indoor pollution falls into two categories, that which we can see or smell, and pollution which is invisible and produces no odour.
室内污染分为两种:一种是我们能看得见或闻得着的,另一种是无色
无味
的。
No poison. no taste, pollution and inorganic metal, a chemical property stable, good hydrophile.
为无毒、
无味
、 无污染的无机非金属材料, 化学性质稳定, 具有良好的亲水性.
The more hieratic sculptures leave the viewer curiously unmoved.
过于抽象的雕塑作品使观者感到不解和索然
无味
.
Most foods are simply tasteless - roast beef is like soft rubber, an orange like unfla - vored gelatin.
大部分食物变得简直毫
无味
道 —— 烤牛肉好比软橡胶, 桔子像未加香料的明胶.
Some excerpts from a Renaissance mass are spatchcocked into Gluck's pallid Don Juan music.
一些文艺复光时期的弥撒的选节被不适当地加入到了格鲁克平淡
无味
的唐璜音乐中.
The tension subsided and life returned to its boring eventless pattern.
紧张气氛渐渐松驰下来,生活又回到原来的轨道上,平静无事、枯燥
无味
.
Ann : It is always the dryasdust datum and numbers every day.
每天都是枯燥
无味
的数字和数据.
We were distinctly underwhelmed by the director's speech.
主任的讲话显然令我们感觉索然
无味
。
The rest of the arts scene looks increasingly turgid by comparison.
比较而言,艺术界的其他领域看起来越发索然
无味
。
That oatmeal is so bland that it is tasteless.
那种燕麦粥平淡
无味
.
The text is banal.
课文索然
无味
。
Neil's ability to utter banalities never ceased to amaze me.
每次我都很惊讶,尼尔怎么能讲出这么索然
无味
的东西。
Suddenly music that seemed dull and repetitive comes alive.
突然间,似乎索然
无味
且反反复复的音乐生动了起来。
|<
<<
1
2
3
>>
>|
热门汉译英
channel
top
fostering
epic
movies
perplexing
merry
everywhere
wiggling
stories
trained
Tribuna
enraged
keep
bakerite
juxtapose
went
hat
learner
ad
matters
significant
Tuesday
letting
promotion
make
row
sally
outings
热门汉译英
阿拉斯加州人
露营地
牡丹草亭
进去
矩阵化
不连贯性
望远镜的一种
蝶结
盐
抄袭物
变晶
异型抗免疫球蛋白
殖民主义者
摄影的
代替者
庄园
黑人
防弹的
流空
后马托品
为恶者
刻薄鬼
刺耳地发出
歌剧中
忧郁症患者
崩沸
解放某人
沙文主义者
英国的
车库
恶意内容者
将遗赠某人
集装箱
有别于
有学问的
大学生
胺霉素
芬香地
全息底片
经济增长
好推测的
缩编的
礼让
秩序
学术权威
可依靠的东西
柴油机机车
脂肪形成的
杏黄色
最新汉译英
essentials
freedom
answers
conventional
fancier
dimethylamine
fluence
level
captions
platform
protests
horrify
permanence
beat
pasting
Cecilia
guniting
below
remanent
cultures
blanked
cashed
infecting
today
applies
technology
and
projects
ad
最新汉译英
线
鱼叉
机灵的
主题句
市中心區的
病原體
巨波痕
成语
主动权
心脏兴奋剂
学会
怕羞的
引起精神错乱的
解释学
大大
短小的对话片段
邮差
肠毒素
太好了
丙酮
一步
大学生
修理或稍作改动
附录
言论
造林术
笨人
构筑
电动自行车
乡亲
逐渐增加
乞丐总称
掌打
绿兰纤维
有發動機的
大师
金属颈环
讲义等的
法布尔
劝说
具小边的
亚麻
增殖体
乙酰磺胺脒
使變稀薄的
再统一
挾制
刻薄鬼
密不透气的