查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
每次我都很惊讶,尼尔怎么能讲出这么索然无味的东西。用英语怎么说?
每次我都很惊讶,尼尔怎么能讲出这么索然无味的东西。
Neil's ability to utter banalities never ceased to amaze me.
相关词汇
ability
to
utter
never
ceased
amaze
me
ability
n. 能力,资格,能耐,才能;
例句
The public never had faith in his
ability
to handle the job...
公众从来不相信他有能力胜任这一职位。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
utter
vt. 发出声音,说,讲,出版(书籍)等,[法]流通使用;adj. 彻底的,完全的,绝对的;
例句
...the
utter
irrelevance of the debate.
辩论完全跑题
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
例句
The public
never
had faith in his ability to handle the job...
公众从来不相信他有能力胜任这一职位。
ceased
v. 停止,终止,结束( cease的过去式 );
例句
I was married to a man who had
ceased
to attract me.
我嫁给了一个我已不再钟情的男人。
amaze
vt. 使大为吃惊,使惊奇;n. 吃惊,好奇;
例句
He never ceases to
amaze
me...
他总能给我惊喜。
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
例句
She came in for a coffee, and told
me
about her friend Shona...
她进来喝了杯咖啡,并向我谈起了她的朋友肖纳。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
I pace off the wooden bridge and found it was about 100 feet long.
我步测出那座木桥长约100英尺.
He married Miss Vancouver in 1963, or whenever it was.
他好像在1963年还是什么时候娶了当时的温哥华小姐。
'You want an apple with your cheese?' — 'Please.'
“要不要加个苹果和奶酪一起吃?”——“行啊。”
He has continual arguments with his father.
他屡次跟他父亲争论。
It's a personal letter.
这是私人信件。
I felicitate myself on my narrow escape.
我庆幸自己死里逃生。
The sultan's wives and concubines live in the harem.
苏丹的妻妾住在后宫.
The girls hurried outside, climbed into the car, and drove off.
姑娘们匆忙跑了出来,爬进汽车,然后开车走了。
I bought a coconut in the market.
我在集市上买了一个椰子。
Mum was incensed at his lack of compassion.
妈妈被他缺乏同情心的表现激怒了。
热门汉译英
channel
l
width
blacked
john
guilt
book
grades
reckoned
viewing
ally
bushes
rising
enough
slow
pep
live
carried
correct
stronger
admits
many
depicted
actuate
service
noisy
drivers
sake
shine
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
使惊恐
以新的方式
勤苦
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
混杂的人群
适合于多种文化的
没有说到的
否定的观点
全神贯注地
出外
成体系
鸣汽笛
没有资格的
以强硬的态度
常接不定式或从句
闷闷不乐的
设要塞保卫
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
防护套
以刃向外
有效率的
从来没有
单方有义务的
磁盘
空闲的
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
细微的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
拒人于排斥的
上下班路程
轻度精神失常
时间过去
不能破坏的
不良成分
明净
同种异体移植
衣夹
最新汉译英
harmonization
deformed
yes
itemization
nosh
for
anxious
wishes
agony
commercial
uniforms
guilt
bring
markedly
homework
recruit
grace
pricey
wheedle
sweating
build
fight
executes
workable
john
maintenance
ramifications
catholicize
groping
最新汉译英
水上飞机
谨慎的
令人喜爱的
放下武器
根柢
故意带女子气的
感到幻灭的
垃圾堆
保证说实话的
使后退
根本的
忠诚的
噪声抑制
非法妨害
创始者
闭塞
赞扬
剔骨头
圆形
风浪区
压花机
不能破坏的
叽叽喳喳的叫声
使下沉
茂密的
特种部队
结巴地说出
一千英镑
感到荣幸的
接壤的
毫无意义的
左边的
无懈可击的
疯疯癫癫的
向外张开
艰难取得
在昏迷中
喧骚嘈杂的集会
恶性肿瘤
责问演说者
檀香木
舍弃
传统的
寄存品
被鉴定的
主张
灯火通明
拥挤在周围
肤皮潦草