查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
43
个与“
挖苦
”相关的双语例句:
The newspapers are too fond of knocking the team.
报纸专爱
挖苦
那个队。
She makes mean little digs at him.
她冲他说一些刻薄的
挖苦
话。
There was not a trace of cynicism in his voice.
他的语气里没有一丝
挖苦
。
caustic criticism
挖苦
的批评
"What a surprise!" Caroline murmured sarcastically.
“太神奇了!”卡罗琳轻声
挖苦
道。
His book commingles sarcasm and sadness.
他的作品混合了
挖苦
和悲伤.
Bertha frowned, finding it difficult to repress the sarcasms that rose to her lips.
伯莎皱起眉头, 她觉得要把溜到嘴边的
挖苦
话咽下去是件难事.
For 14 years he collared hitchhikers who passed through town and quizzed them mercilessly.
14年来他跟踪调查那些经过城镇的流浪汉并无情的
挖苦
他们.
One of the other officers at the table gibed.
桌上有个军官
挖苦
他.
I hate him . He's a drawling, sneering beast.
我看见他就讨厌, 这混蛋说话慢腾腾的, 老是
挖苦
人.
He was quizzed and bespattered.
他遭到了
挖苦
,诋毁.
Scarlett, who had been smarting under his words, laughed shortly.
思嘉一直在忍受着听他的话, 这时才
挖苦
地笑了.
Don't begin talking in that stiff and shifty sort of way.
别一张嘴就那么刻薄
挖苦
.
Red always goofs off, or thinks of a smart crack instead of working.
雷德不好好干,总是吊儿郎当, 要不就想出些俏皮话来
挖苦
人.
Lovett's main contribution lay in elegantly sarcastic phrases.
洛维特的主要贡献就是说了一些措辞文雅的
挖苦
话.
Briefly. England had been hoping to silence Franz Beckenbauer kick and rush.
简单地说,碧根 鲍华 (Beckenbauer)曾
挖苦
英格兰kickandrush).
They roasted his new book.
他们狠狠地
挖苦
他的新书.
Fred ignored the sarcasm.
弗雷德对讽刺
挖苦
置之不理。
"What a pity," Graham said with a hint of sarcasm.
“太遗憾了,”格雷厄姆略带
挖苦
地说道。
She has a sarcastic tongue.
她喜欢
挖苦
人.
1
2
3
>>
>|
热门汉译英
of
wake
strings
note
poor
schedules
hobble
cleans
leader
midway
by
clinch
defied
consider
reserve
inferred
shoulder
speckled
depending
strut
indict
chairman
doom
style
purity
canourge
Boastful
force
request
热门汉译英
含片
特权
周围的景物
几乎一样地
划船队员
显微结晶学
有杀菌力的
用镣铐束缚
一知半解的
可以混合的
宣泄情绪的
双重对称的
令人头痛的
发轫
难闻的东西
描写不出的
容易被忘的
相对于某事物来说
非常小气的
插入的
脊梁骨
金属箍
除砂
删剪
信号变换装置
竖立
判病结局
振子
脚癣
托钵
使人失望的人
芭芭拉
如行星或恒星
用胶画颜料画
资源丰富的
算术题
扑通一声
您
披着斗篷的
主持节目
挑衅
集胞粘菌目
收藏
不懂
似人的生物
实行闪电战
短袜
强的
转剧
最新汉译英
transmitted
forts
pictured
store
miseries
intention
between
matters
exert
stores
bower
rentals
unique
dailies
Sydney
invite
factions
collaborate
tangled
scribble
subjects
people
vigorous
midway
shorten
capacity
reasons
misting
warships
最新汉译英
底子
关闭
驱逐者
加热
能散发香味
灵魂
扩大某人的权力
糕饼
常骂人的人
肃穆
年光
落山
望远镜
纬线
旁观者
该谴责的
急忙
调查意见
较少地
酥皮点心
小孢子菌属
合乎道德的程度
腰部结肠切开术
脓细胞培养
圆锥形的干草堆
愤怒暴乱的群众
麻醉动物解剖
阿巴拉契亚山脉
半肢畸胎
指手画脚地表演
内分泌功能障碍
配合
趋嗜曙红细胞的
体育比赛
合身
同业公会会员
创造者
小狗等小动物
联邦政府
酸性亚硫酸盐
返回
特异
变得越来越大
二乙氨基乙醇
特权
又笨又可怜的
唐突地
默默忍受痛苦
干电解电容器