查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我看见他就讨厌, 这混蛋说话慢腾腾的, 老是挖苦人.用英语怎么说?
我看见他就讨厌, 这混蛋说话慢腾腾的, 老是挖苦人.
I hate him . He's a drawling, sneering beast.
相关词汇
hate
him
drawling
sneering
beast
hate
vt. 仇恨,憎恨,厌恶,对…感到不喜欢或讨
例句
I
hate
to be the bearer of bad news.
我讨厌告诉别人坏消息。
him
pron. (he的宾格)他;
例句
They said goodbye to
him
as he got aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
drawling
adj. 慢吞吞的,有气无力的;v. 拖长腔调慢吞吞地说( drawl的现在分词 );
例句
She had a sweet voice, sometimes rapid and sometimes
drawling
in her throat.
她声音甜润, 时而口若悬河,时而拖声拖气.
sneering
adj. 嘲笑的,轻蔑的;v. 讥笑,冷笑( sneer的现在分词 );
例句
I hate him . He's a drawling,
sneering
beast.
我看见他就讨厌, 这混蛋说话慢腾腾的, 老是挖苦人.
beast
n. 野兽,人面兽心的人,讨厌的人(或事物),老顽固,坏蛋;
例句
...a sex
beast
who subjected two sisters to a terrifying ordeal.
使两姐妹遭受恐怖摧残的色魔
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
One - half of the members of the Executive Committee shall constitute a quorum.
(b)执行委员会委员的半数构成开会的法定人数.
He was the smoothest and probably the most powerful chief of staff in political memory.
在人们关于政治人物的记忆里,他是最精明、可能也是最有权势的参谋长。
I undertook to indemnify them for expenses incurred on my behalf.
我负责偿还他们为我而用的全部花费.
Even when those around her panic she always maintains an Olympian calm.
即使周围的人都惊惶不已,她也总是保持着超然的镇静.
...a communications satellite.
通讯卫星
The women prepared, spun and dyed the wool...
女人们处理羊毛,纺羊毛并给羊毛染色。
Eavesdroppers never hear any good of themselves.
偷听者永远听不到别人讲自己的好话.
If he is caught again he will be given a custodial sentence.
如果他再次被捕,将会被处以监禁。
For example : Left wing - to - body fairing seal is inconsistent in relation to fuselage.
左大翼 - 机身整流罩封严胶不均匀.
It was the first occasion when they had both found it possible to keep a rendezvous.
他们两人都能赴约,这还是头一遭。
热门汉译英
treated
stereotyped
sun
waded
she
grits
drake
relics
shortage
wider
Benz
parlance
microprocessing
algorithm
dynamics
hunting
substituting
painters
Ac
price
objectively
morals
supicion
democratically
recapitulating
face
Interpretation
pin
grammarian
热门汉译英
顶住
未成年人
谰言
瞎搞
困难局面
使用工具
学生
过多而致
无污点的
消除长期趋势
竞赛者
沼泽森林群落
保守主义
树虫杀
缄默的
精熟
不妥当的
半缩甲醛
成功的人
开始接受
多蒸汽的
带球走步
重大聚会
含气小房
提升话筒
麦角克碱
股市看涨的人
强韧亚目
类似模式
犯伪造罪
德国作家
精神欢快
导入螺线
表示位置
对韩国人
可强迫的
家庭作坊
黎巴嫩人
强壮的人
当的一声
美味小盘菜肴
使更激烈之物
立约承诺
书记的
作为
改正的
急速挥动
做作业
行贿者
最新汉译英
oddments
chargers
chignons
declassification
stealthy
administration
shivered
electromassage
crippled
steer
commutes
commuter
admirals
hustling
hustlers
pollards
pendants
clatters
extrudes
playboys
Summary
hallways
fribbles
fribbled
prefer
quibbled
quibbles
quibbler
exploder
最新汉译英
余料
使有准备
备案
街角
有准备
订货
生存之道
稳而快地行驶
套头交易
战马
一种脂肪物质
斜体字
搪瓷用
唱片套
彩色粉笔
铁饼状的
术语的正确使用
泔脚
泔
捕鲸人
捕鲸船的
黄蜂的
狂怒地
舰队司令
狂怒
楂
糠醇
诈取某人
万向接头
使卡搭卡搭的响
沉入
活跃起来
迅速扩大
展现
闪光繁缕
闪烁地
一缕
发微光
微光
辛克莱
酰胺态氮
使再生效
极度欢喜
懵然不知的
富于成果的
顺次
优秀运动员
表示顺序
匆匆记下