查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。用英语怎么说?
“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
"What a surprise!" Caroline murmured sarcastically.
相关词汇
what
surprise
caroline
murmured
sarcastically
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
surprise
vt. 使惊奇,突袭,意外发现;n. 惊喜,惊奇,意外的事;
caroline
卡罗琳花式斜纹呢;
murmured
VERB 低声说;悄声说;N-COUNT 低语;咕哝;喃喃细语;N-SING (流水的)汩汩声;(远处)模糊的低语声;N-COUNT 低语表达;嘟囔;N-COUNT (心脏的) 杂音;PHRASE 毫无怨言;没有微词;
sarcastically
adv. 讽刺地,挖苦地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Do you know if they sell Scotch whisky called Royal Salute?
你知道他们是否卖一种叫做“皇家礼炮”的苏格兰威士忌 吗 ?
I tried to say something, but my mouth was full of cotton wool.
我想说句话, 但我嘴里塞满了药棉.
For hundreds of years, St Bernard dogs have saved the lives of travellers corssing the dangerous pass.
几百年来, 圣·伯纳德的狗挽救了许多穿越这个危险关隘旅行者的生命.
I don't want a mink coat!
我不要貂皮大衣.
The pop singer is the idol of young people.
这位流行歌手成为年轻人崇拜的偶像.
What I did was unintentional but I'm in agreement with my punishment.
我虽不是明知故犯,但我情愿接受处分.
The police and the volunteers combed the forest for the lost puma from the zoo.
警察和志愿者们在森林里到处寻找动物园迷失的美洲狮.
This will tend to raise imports, worsen the trade balance, and weaken the domestic currency.
这会增加进口, 使贸易差额恶化并使本国货币疲软.
We need a little something to help sometimes, to uplift us and make us feel better...
有时候,我们需要一些小东西来激励自己,使自己感觉更好。
Newspaper are stuffed with smash - and - grab, bit - and - runs.
报纸上痛斥着砸了就抢 、 撞了就跑的新闻.
Adequate housing is possible in developed, mixed economies wherein the interests of the poor have prevailed.
在发达的混合经济体中,充足的房源供给是可能的,在那里贫困阶层的利益较有保障。
Engineers will work to correct the effects or air resistance.
工程师们会去消除各种不良作用或者空气阻力.
A game that is very popular with these young swimmers is the underwater tricycle race.
这些幼小的游泳运动员非常喜爱的一项运动就是水下三轮车比赛.
...an uplift in the stock market...
股市上涨
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜