查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
"What a surprise!" Caroline murmured sarcastically.是什么意思?
"What a surprise!" Caroline murmured sarcastically.
“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
相关词汇
what
surprise
caroline
murmured
sarcastically
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
surprise
vt. 使惊奇,突袭,意外发现;n. 惊喜,惊奇,意外的事;
caroline
卡罗琳花式斜纹呢;
murmured
VERB 低声说;悄声说;N-COUNT 低语;咕哝;喃喃细语;N-SING (流水的)汩汩声;(远处)模糊的低语声;N-COUNT 低语表达;嘟囔;N-COUNT (心脏的) 杂音;PHRASE 毫无怨言;没有微词;
sarcastically
adv. 讽刺地,挖苦地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Under the glass cover of the dressing - table was a menu.
梳妆台玻璃板下面,是一份定菜单.
She knew wherein her gross defects lay.
她知道自己的重大缺点在哪里.
The child nodded, drinking her milk thirstily.
那个孩子边大口地喝着牛奶边点了点头。
If you eat too much candy, a stomach ache will follow.
你如果吃糖过多, 必然会胃痛.
Ow! Don't do that!
哎哟!别那样!
He put it up and began to undress.
他把钱收好后,开始脱衣服.
Do you know if they sell Scotch whisky called Royal Salute?
你知道他们是否卖一种叫做“皇家礼炮”的苏格兰威士忌 吗 ?
Scientists are now trying to rediscover if this is possible.
科学家们正在探索这是否可能.
I must whiten my tennis shoes.
我得把我的网球鞋刷白.
Paul lost both legs, above the knees, during Army service as a paratrooper.
保罗在参加陆军当伞兵时, 齐膝盖之上失去了双腿.
...a would-be rock star.
想成为摇滚明星的人
The wrack had begun to stink as it rotted in the sun.
海草残骸在阳光下腐烂,开始变臭了.
You didn't go to the fortune - teller, did you?
你不相信算命的, 是不是?
The methods employed are old-fashioned and uneconomical...
采用的方法很老套,没什么效益。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖