查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Fanya Kaplan , an assassin , shoots and seriously injures Bolshevik leader Vladimir Lenin.是什么意思?
Fanya Kaplan , an assassin , shoots and seriously injures Bolshevik leader Vladimir Lenin.
1918年的今天, 芬雅·卡普蓝向布尔什维克领导人弗拉基米尔·列宁连射三枪,令列宁身负重伤.
相关词汇
an
assassin
shoots
and
seriously
injures
Bolshevik
leader
Vladimir
Lenin
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
assassin
n. 暗杀者,刺客;
shoots
n. 1 幼苗( shoot的名词复数 ),嫩芽,新枝 2 拍摄,摄影 3 狩猎;v. 拍摄( shoot的第三人称单数 ),射杀,开(枪或其他武器),打猎;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
seriously
adv. 认真地,严肃地,严重地;
injures
v. 损害( injure的第三人称单数 ),伤害(名誉、自尊等),(尤指在事故中)伤害,使受伤;
Bolshevik
n. 布尔什维克;
leader
n. 领袖,领导者,负责人,指挥者,领唱者;
Vladimir
n. 领袖,领导者,负责人,指挥者,领唱者;
Lenin
n. 列宁(俄国无产阶级革命领袖,1870-1924);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr de Boer will leave for an advisory post with KPMG, the consultancy.
德波尔将担任咨询公司毕马威的顾问.
Many customers crowded the local barber shop in the town of Cochabamba, Bolivia.
很多顾客聚集在玻利维亚的科恰班马城的理发店里.
Cotton bollworm , Helicoverpa armigera ( Hubner ) outbreaks in Jiangxi almost every year since 1993.
近几年来江西棉铃虫几乎年年大发生.
But as with other charitable bodies, these figures mask the true picture.
但和其他慈善机构一样,这些数字掩盖了实情。
This horn had eyes like the eyes of a man and a mouth that spoke boastfully.
这角有眼,像人的眼,有口说夸大的话.
Never boggle at a difficulty.
切莫见难而止.
I gestured towards the boathouse, and he looked inside.
我朝船库方向示意,他便往里面瞧了瞧。
Don't forget the boldness of his economic programme.
不要忘记他的经济方案非常大胆。
He is an enormous black ( SS, GF 13 ) boarhound with a booming bark ( CS ).
它是一头巨型的黑色猎犬 ( 魔法石, 火焰杯第13章 ),吠声沉闷如雷 ( 密室 ).
In young man heart suddenly crimple , produced a kind bodeful premonition.
年轻男子心中猛地缩紧了, 产生了一种不祥预感.
You can specify whether the font should be underlined, italic, or boldface.
您可以指定的字体是否应当强调, 斜体或粗体.
The boggy is out of order, would be instead another one!
球车坏了, 需要更换一部.
The challenge awaits the boldest of heroes.
挑战等候你--最大胆的英雄!
Wire gages were produced with both flat - grid and bobbin - type constructions.
制造金属丝应变片可采取平格栅型和线管型两种结构.
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完