查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他本人是个弊脚的指挥官, 会吹牛皮,又粗鲁残暴.用英语怎么说?
他本人是个弊脚的指挥官, 会吹牛皮,又粗鲁残暴.
He himself was a bad commander, a boaster and ruffian.
相关词汇
he
himself
was
bad
commander
boaster
and
ruffian
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
himself
pron. (反身代词)他自己,(用以加强语气)他亲自,他本人;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
bad
adj. 坏的,不好的,严重的,不舒服的,低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;
commander
n. 指挥官,司令官,[海]中校,副舰长,木
boaster
n. 自夸的人;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ruffian
n. 暴徒,恶棍;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Things are looking bluer than ever for their firm.
对他们公司说来,情况好象越来越糟了.
She blotted water off the table with a towel.
她用毛巾擦干桌上的水.
A leak would have become a blowtorch.
只要漏一点,就会成为喷枪.
This is Elizabeth Blunt, BBC, West Africa.
英国广播公司的伊丽莎白·布伦特在西非为您报道。
But all the bloomy flush of life is fled.
而整个精力旺盛的青春已经一去不复返了.
to have a blowout
车胎爆裂
That just shows your ignorance, Bluebeard.
这说明你什么也不懂, 蓝胡子.
If they were blooming with confidence they wouldn't need me.
他们要是信心百倍的话,也就不会叫我了。
There luxurious houses are decorated with polished granite, why did you use bluestone?
看看人家香港的豪宅,都是花岗岩, 磨得亮亮的,亮得能照人,你怎么搞青石板?
The flowers in the garden are now in full bloom.
花园里的花盛开.
He found the transition to boarding school excruciatingly painful.
他发现转到寄宿学校极其痛苦。
He has all the apparatus, including a blowtorch, for freebasing cocaine.
他有加热吸用可卡因的所有器具, 包括喷灯都有.
Bluebell Fragrance. Fragrances are an inexpensive way to perfume unscented hair products and Body Oils.
风铃草香油, 这款是使发部和身体散发香味的不贵的香油.
The trees are in blossom .
树上鲜花盛开。
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某