查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a slice of wholemeal toast.是什么意思?
...a slice of wholemeal toast.
一片全麦吐司
相关词汇
slice
of
wholemeal
toast
slice
vt. 切成片,切下,划分;n. 薄片,一部分,(因失误而打出的)曲线球;vi. 斜击;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
wholemeal
n. 全麦面粉;
toast
n. 干杯,烤面包,接受敬酒的人,(在某领域)广受赞誉的人;vt.& vi. 向…祝酒,为…干杯;vi. 烤火,取暖,使暖和,烘烤(面包片等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Egyptians probably measured their day in twenty-four hours of unequal length.
埃及人很有可能用不同长度的24小时来度量日子。
Britain's unsettled political scene also worries some investors...
英国动荡不安的政治局面也让一些投资者担心不已。
It's thought she may eventually accept a peerage and move to the House of Lords.
人们认为她最终可能接受贵族头衔,进入上议院。
Some of these ideas are worth pursuing, but there is no need to reinvent the wheel.
这些观点中有些值得进一步探究,但是没有必要全盘重来。
Fancy some nosh?
来点儿吃的?
He didn't give his name, but the voice was unmistakable.
他没留下姓名,但是那个声音是绝不会错的。
I'm really sorry I'm late, Andrew. I forgot to set my alarm and I overslept.
安德鲁,很抱歉我迟到了。我忘了设闹钟,结果睡过头了。
...two elks sparring during the autumn rut.
两头麋鹿在秋季的发情期互相打斗
Oi! You lot! Shut up!
嘿!你们几个!闭上嘴巴!
Until very recently Texas was an unsettled frontier.
就在没多久之前,得克萨斯州还是一个荒无人烟的边远地区。
...powerful songs rooted in traditional African music.
起源于传统非洲音乐的打动人心的歌曲
James had been unfaithful to Christine for the entire four years they'd been together.
在和克里斯蒂娜共同生活的4年中,詹姆斯一直对她不忠。
…people who have been toughened by their daily circumstances.
被日常境况磨砺得坚韧顽强的人们
It is sad to see a county confine its activities to undignified public bickering...
看到整个县都不顾颜面地公开争吵,真让人感到难过。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱