查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
屋顶大幅倾斜的相当老式别致的小屋用英语怎么说?
屋顶大幅倾斜的相当老式别致的小屋
...a rather quaint lodge with a steeply-pitched roof.
相关词汇
rather
quaint
lodge
with
roof
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
例句
These wines may taste
rather
hard and somewhat acid.
这些酒可能喝着比较冲并且有股酸味。
quaint
adj. 古色古香的,少见的,古怪的,离奇有趣的,,做得精巧的;
例句
Boppard is a small,
quaint
town with narrow streets.
博帕德是一个有着许多深巷窄道、古香古色的小镇。
lodge
vi. 存放,暂住,埋入,(权利、权威等)归属;vt. 提出(报告、要求、申诉等),容纳,寄存,把(权利、权威等)授予;n. <古>小屋,草屋,(北美印第安人的)帐篷,(森林、猎场等的)看守小屋,(学校、工厂等的)传达室;
例句
...the three red deer stags browsing 50 yards from my
lodge
on the fringes of the forest.
在距我的小屋50码远的森林边缘吃草的3只牡赤鹿
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
roof
n. 屋顶,房屋,最高部,顶部,最高限度,口腔顶部;vt. 给…盖顶,覆盖,保护,庇护;
例句
The
roof
was never securely battened down.
屋顶板条一直没钉牢。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His work exalts all those virtues that we, as Americans, are taught to hold dear.
他的作品颂扬了所有那些身为美国人应该珍视的美德。
Life became a struggle for survival.
生活成了一场奋力求生的斗争。
I'm afraid that his name will now become a footnote in history.
恐怕他的名字现在会成为历史的注脚。
'You can come out now,' he called. 'The coast is clear. She's gone.'
“你现在可以出来了。”他喊道,“没危险了,她已经走了。”
The Koran recommends fasting as a penance before pilgrimages.
《古兰经》劝告人们在朝圣前斋戒,以作为一种补赎。
I did not want to wound him, but to restrict myself to defence, to parry his attacks...
我不想伤害他,只是想自我防卫,挡开他的攻击。
Louis was shown as an intelligent, courageous and virtuous family man.
路易斯在人们眼里是一个智慧、勇敢、品德高尚的顾家男人。
The Council unanimously directed city staff to prepare a status report on the project...
委员会一致要求市政府工作人员就该项目准备一份进度报告。
I'm going to buy a surfboard and learn to surf...
我要买个冲浪板学习冲浪。
They had left school at fifteen and were quite untutored in writing.
他们15岁就辍学了,几乎未接受过正式的写作训练。
热门汉译英
channel
discography
scenery
the
hiking
carrot
ll
work
i
tout
names
slumped
volunteer
man
explorers
concerns
subjects
honor
allotted
rigid
derive
reading
grade
realms
you
environment
umbrella
scraps
music
热门汉译英
附言
可卸下的
随身听
微安
纪念碑
槐蓝属植物
灰烬的
沼气检定器
从东方
姻亲关系
从事间谍活动的
学期
主美国英语
不需要的
氯二甲苯酚
求神赐福于
精确位置
奸情
甜烙饼
等共轭
继父
积极行动者
综合性的
缺角方木
美的
血浆
类白细胞缺乏症的
可利用的
安妮特
无灰的
水治疗法
砌词
推斥
濡染
尾架
钡长石
水中运动疗法
连栋式的两栋住宅
用蜡纸印刷
德国人
罢免
一部分
伊哥洛特语
拉普兰人
捉虱子
某人
陶瓷制品的
神授的力量或才能
黑莓
最新汉译英
bullied
Marshall
sea
shorts
parents
replace
umbrella
parades
freaky
classroom
motivate
boyhood
bushes
hap
fireworks
realities
remain
expurgate
anchors
saucepan
mother
thorn
choking
manners
broil
fined
bigger
debate
arguments
最新汉译英
圭表
坏脾气的
详细的说明
游行示威
戏剧演员
绘画作品
素描
到达山顶
小心地
最基本的
吉兆
隆线
异丙基丙酮
康沃尔郡的
盥洗盆
澳大利亚人
混种盛势
有利益地
鸣笛
免疫多糖类
变性血红蛋白
盐味的
尘拂
菜贩
工夫茶
脱白云石化
夸脱
耶鲁大学
沃尔夫冈
马勃素
剥夺继承权
乳糖
除铬
打孔机
内胞浆网槽
日元
埃及人
对羟基苯甲酸乙酯
马拉加葡萄酒
甲状旁腺功能亢进
甲基吲哚
芽胞
马门溪龙属
被剥夺法律保护者
三角洲地槽
防酸的
螺纹接套
血蛋白
发布公报官员