查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
屋顶大幅倾斜的相当老式别致的小屋用英语怎么说?
屋顶大幅倾斜的相当老式别致的小屋
...a rather quaint lodge with a steeply-pitched roof.
相关词汇
rather
quaint
lodge
with
roof
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
quaint
adj. 古色古香的,少见的,古怪的,离奇有趣的,,做得精巧的;
lodge
vi. 存放,暂住,埋入,(权利、权威等)归属;vt. 提出(报告、要求、申诉等),容纳,寄存,把(权利、权威等)授予;n. <古>小屋,草屋,(北美印第安人的)帐篷,(森林、猎场等的)看守小屋,(学校、工厂等的)传达室;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
roof
n. 屋顶,房屋,最高部,顶部,最高限度,口腔顶部;vt. 给…盖顶,覆盖,保护,庇护;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was a dreadfully emotional parting.
那是一次非常动情的分别。
...a frying pan of sizzling oil.
油烧得咝咝作响的平底锅
He had been running uphill a long way...
他已经跑了一段很长的上坡路。
Far from being sissy, it takes a real man to accept that he is not perfect.
只有真正的男人才会接受自己并非完美无缺的事实,这绝不是什么女孩子气。
Britain's unsettled political scene also worries some investors...
英国动荡不安的政治局面也让一些投资者担心不已。
The myth that Japan is not open to concerns from outside has, I think, been demolished at a stroke.
关于日本对外界的关注不予理会的谬论,我认为,一下子就被驳倒了。
...trainspotting.
观看火车
William was seized with uncontrollable rage...
威廉怒不可遏。
...another hotel owner who is doing very nicely.
又一个成功的酒店老板
She wants to become an Olympic swimmer...
她想成为一名能够参加奥运会的游泳运动员。
I was only ill once and that came of eating an unripe pear.
我唯一一次生病是因为吃了未熟的梨。
There is little to show for the two years of hard slog.
两年的埋头苦干却没有获得什么值得炫耀的结果。
Please type or write clearly in double spacing on one side of A4 paper only.
请用A4纸、以双倍行距单面打印或誊抄,字迹务必清晰。
Around the world, governments have subsidized the housing of middle and upper-income groups...
全世界各国政府都为中高收入群体提供过住房补贴。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表